Английский - русский
Перевод слова Grenada
Вариант перевода Гренады

Примеры в контексте "Grenada - Гренады"

Все варианты переводов "Grenada":
Примеры: Grenada - Гренады
To this extent, core ILO Conventions have been ratified by the Government of Grenada. С этой целью правительство Гренады ратифицировало основные конвенции МОТ.
An efficient health care system has always been the aim of every Government in Grenada. Все правительства Гренады неизменно стремились создать эффективную систему здравоохранения.
The Minister for Foreign Affairs, Peter David, introduced the national report of Grenada. Министр иностранных дел Питер Дэвид представил национальный доклад Гренады.
A general overview of the Constitution and the legislation of Grenada was presented. Докладчик дал общий обзор Конституции и законодательства Гренады.
They're credited with 37 assassinations - from Hamburg to Grenada. Им приписывают 37 убийств от Гамбурга до Гренады.
Grenada's vote should be so understood. Голосование Гренады должно истолковываться именно в таком ключе.
JS1 indicated that the Grenada Criminal Code also impedes public health efforts in the fight against HIV/AIDS. Авторы СП1 отметили, что Уголовный кодекс Гренады также препятствует осуществлению усилий государственной службы здравоохранения в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
I hope that helps to clarify things a bit for the representative of Grenada. Надеюсь, мне удалось внести некоторую ясность в вопрос, заданный представителем Гренады.
Statements were made by Antigua and Barbuda, Grenada, Dominica, Jamaica, Guyana and Saint Lucia. С заявлениями выступили представитель Антигуа и Барбуды, Гренады, Доминики, Ямайки, Гайаны и Сент-Люсии.
Within the garland are seven red roses, which stand for the seven communities of Grenada. В гирлянде семь красных роз, которые символизируют семь сообществ Гренады.
The neighbouring island of Petite Martinique is 21/2 miles away from Carriacou, and also a part of Grenada. Соседний остров Малый Мартиник находится в 21/2 милях от Карриаку и тоже является частью Гренады.
Beginning in 1858, the stamps of Great Britain were used in Grenada. Начиная с 1858 года на территории Гренады в обращении были почтовые марки Великобритании.
Once again these Grenada people, this is like way too sick for anybody's imagination. Опять таки, эти люди из Гренады, ну это уже слишком для любого воображения.
It is an honour and a pleasure for me to open this meeting, at which the Prime Minister of Grenada is present. Для меня очень приятно и почетно открывать это заседание, на котором присутствует премьер-министр Гренады.
Let me also express our appreciation for the presence of His Excellency the Prime Minister of Grenada, to whom I extend our greetings. Позвольте мне также высказать признательность в связи с присутствием Его Превосходительства премьер-министра Гренады и приветствовать его.
1992-1993: CFTC Law Revision Commissioner for the Subsidiary Legislation of Grenada. 1992-1993 годы Комиссар ФСТС по пересмотру законодательства в отношении подзаконных актов Гренады.
Since June 1995, the new Administration in Grenada has focused on strengthening our democratic institutions and on rebuilding our economy. С июня 1995 года новая администрация Гренады сосредоточивает свое внимание на укреплении наших демократических институтов и восстановлении экономики.
At its 1399th meeting, the Special Committee unanimously decided to accept the offer made by the Government of Grenada to host the seminar. З. На своем 1399-м заседании Специальный комитет единогласно постановил принять предложение правительства Гренады о проведении семинара в этой стране.
The Governments of Grenada and Barbados have also announced the opening of shelters for battered women and their children. Правительства Гренады и Барбадоса также объявили об открытии приютов для подвергшихся насилию женщин и их детей.
A deliberate policy of managing Grenada's forestry with a view to water and soil conservation is being pursued. Проводится сознательная политика управления лесным хозяйством Гренады с целью сохранения воды и почвы.
However, the Government and people of Grenada, Carriacou and Petit Martinique are totally and absolutely committed to this fight. Однако правительство и народ Гренады, Карриаку и Пти Мартиник полностью привержены этой борьбе.
My Government's concern for youth and children is not confined to Grenada. Обеспокоенность моего правительства положением молодежи и детей не ограничивается масштабами Гренады.
In addition, all vessels flying the flag of Grenada operated only within the country's exclusive economic zone. Кроме того, все суда, плавающие под флагом Гренады, ведут операции только в исключительной экономической зоне страны.
Statements were made by the representatives of Bahrain, Thailand, the United Republic of Tanzania, Malaysia, Grenada, Cyprus and Mexico. С заявлениями выступили представители Бахрейна, Таиланда, Объединенной Республики Танзании, Малайзии, Гренады, Кипра и Мексики.
Statements were also made by the representatives of Antigua and Barbuda, Côte d'Ivoire, Chile, Sierra Leone, Grenada and Saint Lucia. С заявлениями также выступили представители Антигуа и Барбуды, Гренады, Кот-д'Ивуара, Сент-Люсии, Сьерра-Леоне и Чили.