The introduction and adoption of Domestic Violence Act 2001, the Domestic Violence Summary Procedure Rules as well as the Child Protection Act of 1998 are all clear signals of Grenada's commitment to many of the rights enunciated in the International Covenant on Civil and Political Rights. |
Рассмотрение и принятие Закона о бытовом насилии 2001 года, Правил суммарного разбирательства по делам о бытовом насилии, а также Закона о защите детей 1998 года свидетельствует о приверженности Гренады многих правам, закрепленным в Международном пакте о гражданских и политических правах. |
CARICOM associates itself with the statements made by Ambassador Ashe of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and the statement to be made shortly by the Ambassador Friday of Grenada, on behalf of the Alliance of Small Island Developing States. |
КАРИКОМ присоединяется к заявлению, с которым выступил посол Антигуа и Барбуды Эш от имени Группы 77 и Китая, и к заявлению, с которым в скором времени выступит посол Гренады Фрайдей от имени Альянса малых островных развивающихся государств. |
Grants to the Bahamas, Belize, the Democratic People's Republic of Korea, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, Papua New Guinea, Serbia and Montenegro, St. Kitts and Nevis, St. Lucia, St. Vincent and the Grenadines, Suriname, |
Гранты для Багамских Островов, Белиза, Венесуэлы, Гайаны, Гренады, Доминики, Корейской Народно-Демократической Республики, Папуа-Новой Гвинеи, Сент-Винсента и Гренадин, Сент-Китса и Невиса, Сент-Люсии, Сербии и Черногории, Суринама, Тринидада и Тобаго и Ямайки |
Also expresses its appreciation to the Government of Grenada for hosting the forty-eighth meeting of the Executive Board from 15 to 17 July 2009 and to the Government of Singapore for hosting the eighth meeting of the Designated National Authorities Forum from 26 to 28 October 2009. ANNEX |
также выражает свою признательность правительству Гренады за организацию у себя в стране сорок восьмого совещания Исполнительного совета с 15 по 17 июля 2009 года и правительству Сингапура за организацию у себя в стране восьмого совещания Форума назначенных национальных органов с 26 по 28 октября 2009 года. |
Flash appeals for Haiti and Grenada |
Срочные призывы к совместным действиям в интересах Гаити и Гренады |
Excellent victory on the capture of Grenada. |
Великолепная победа при захвате Гренады. |
GRENSAVE Grenada Save the Children Fund |
ГРИНСЕЙВ Фонд "Спасите детей Гренады" |
Grenada has a youthful population. |
Население Гренады довольно молодо. |
Jamaica noted that it had a great appreciation for the sterling efforts that Grenada had made to protect and promote human rights. |
Ямайка дала исключительно высокую оценку полноценным усилиям Гренады по защите и поощрению прав человека. |
The Royal Grenada Police Force and the Ministry of Education conduct drug-abuse-resistance programmes in primary schools throughout the country. |
Королевская полиция Гренады и министерство образования осуществляют программы по борьбе с наркоманией в начальных школах по всей стране. |
Permanent Representative of Grenada to the United Nations |
Постоянный представитель Гондураса Постоянный представитель Гренады |
Grenada Solid Waste Management Authority |
Служба уборки твердых отходов Гренады |
The Assembly will, I hope, understand why Grenada's statement in this general debate will focus in large measure on the natural disaster that has befallen the State of Grenada, Carriacou and Petite Martinique. |
Надеюсь, Ассамблея поймет, почему заявление Гренады на этих общих прениях будет в значительной степени посвящено стихийному бедствию, постигшему острова Гренаду, Карриаку и Литл-Мартинику. |
A Global Positioning System survey of the archipelagic straight baseline system encompassing the islands of Grenada from 9-14 February for the Government of Grenada. |
В период с 9 по 14 февраля с помощью Глобальной системы определения координат (ГСОК) была проведена съемка системы прямых архипелажных исходных линий вокруг островов Гренада для правительства Гренады. |
The United States of America praised Grenada's efforts to promote education and develop life skills among Grenada's youth. |
Соединенные Штаты Америки дали высокую оценку деятельности Гренады по развитию системы образования и формированию жизненных навыков |
Grenada, internationally known as the Isle of Spice, has English as its official language. |
Официальным языком Гренады, называемой в мире островом пряностей, является английский. |
PAM began in 1994 through the support of UNICEF/UNFPA and the Government of Grenada. |
Осуществление ПНМ началось в 1994 году благодаря поддержке со стороны ЮНИСЕФ/ЮНФПА и правительства Гренады. |
An assessment of the destruction reveals that it would take $2 billion to rebuild the State of Grenada, Carriacou and Petite Martinique. |
Согласно оценкам, для восстановления Гренады, Карриаку и Литл-Мартиники потребуется 2 млрд. долл. США. |
It commended Grenada's commitment to the education of all its citizens and the implementation of measures to ensure that formal education was free and mandatory. |
Мальдивские Острова с удовлетворением отметили усилия Гренады по охвату системой образования всех граждан и обеспечению бесплатного и обязательного формального образования. |
While studying Grenada history Bishop focused on the head of the uprising in 1795, Julien Fédon, and other anti-British speeches. |
Параллельно с учёбой Бишоп изучал историю Гренады, уделяя особое внимание руководителю восстания 1795 года Жюльену Федону и другим антибританским выступлениям. |
He placed seventh, with a time of 48.59 seconds, some 3.44 seconds behind the winner, Bralon Taplin of Grenada. |
В нём он занял седьмое место, пробежав дистанцию за 48.59 секунд, отстав на 3.44 секунды от выигравшего забег представителя Гренады Бралона Таплина. |
The Grenada national team struggled to cope with the artificial surface during their loss at the 2009 CONCACAF Gold Cup. |
Команда Гренады же наоборот жаловалась на искусственное покрытие после неудачного выступления на Золотом кубке КОНКАКАФ 2009 года. |
Once again these Grenada people, this is like way too sick for anybody's's all murky. |
Опять таки, эти люди из Гренады, ну это уже слишком для любого воображения. весь он какой-то мутный. |
Children born outside of Grenada to a Grenadian-born parent may automatically apply for a Grenadian passport. |
Дети, рожденные за пределами Гренады, родителям, родившимся в Гренаде, также могут автоматически подать заявление на получение паспорта в Гренаде. |
Mr. Mwakawago (United Republic of Tanzania): It is always difficult to follow the Permanent Representative of Grenada. |
Г-н Мвакаваго (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): всегда трудно выступать после Постоянного представителя Гренады, однако я останусь верен сам себе. |