Английский - русский
Перевод слова Greeks
Вариант перевода Греков

Примеры в контексте "Greeks - Греков"

Примеры: Greeks - Греков
Aristotle had argued that humanity was divided into Greeks and everybody else, who he called "barbarians" and that the Greeks should keep themselves racially pure. Аристотель утверждал, что все человечество разделено на греков и всех остальных, которых он называл "варварами", и греки должны сохранять чистоту своей расы.
The initiative that I propose would offer a positive alternative, based on solidarity - the solidarity of Europeans with Greeks and of Greeks with migrants. Инициатива, которую я предлагаю, состоит в позитивной альтернативе, основанной на солидарности - солидарности европейцев с греками и греков с мигрантами.
I mean, these are the great tales of the Greeks. Я имею ввиду, это здесь великие сказания греков.
I think we can one-up the Greeks and achieve something. Я думаю, мы можем превзойти греков и кое-чего достичь.
Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights. Два тысячелетия назад у древних греков были мощные озарения.
The Greek debacle jeopardized the well-being of all of Europe, not only Greeks. Греческий крах подвергал опасности благосостояние всей Европы, а не только греков.
Before 1991 there were between 10,000 and 12,000 Greeks living in Armenia. До 1991 года количество греков, проживающих в Армении, составляло 10000-12000 человек.
The local communities, consisting of different ethnic groups - Georgians, Abkhaz, Greeks and Armenians - participated actively in this work. В этой работе активное участие принимало местное население, состоящее из различных этнических групп - грузин, абхазов, греков и армян.
All water rehabilitation activities were implemented with the active participation of different ethnic groups, including Georgians, Abkhaz, Greeks and Armenians. Все работы по восстановлению водопроводных систем проводились при активном участии различных этнических групп, включая грузин, абхазов, греков и армян.
Seeing if they're willing to make an emergency loan to buy the Greeks more time. Посмотрим, смогут ли они выдать экстренный кредит, чтобы выиграть для греков побольше времени.
From the Greeks' perspective, they're still on loan. С точки зрения греков, они всё ещё одолжили нам эти статуи.
Then you, my friend, have a thing or two to learn from the Greeks. Тогда тебе надо научиться у греков паре вещей.
Go ask the Czechs and the Poles and the Greeks. Спроси у чехов, поляков, греков.
Do you have some Greeks and Italians for me to meet? Вы захватили на нашу встречу каких-нибудь греков или итальянцев?
I will attack the Greeks... with my entire navy. Я брошу на греков весь свой флот.
The State Committee dealt with the repatriation of citizens who had been deported from Ukraine, including Crimean Tatars and ethnic Armenians, Bulgarians, Germans and Greeks. Государственный комитет занимается репатриацией граждан, которые были депортированы из Украины, включая крымских татар, этнических армян, болгар, немцев и греков.
Greek nationalism (or Hellenic nationalism) refers to the nationalism of Greeks and Greek culture. Греческий национализм (реже эллинский национализм) - национализм греков и греческой культуры.
Constantinople is the great capital, the dream and hope of all Greeks. Константинополь является городом мечты и надежды всех греков
Despite all these broad rights given the Greeks on the island to Greece from the binding studies did not cut rates. Несмотря на все эти широкие права, предоставленные греков на острове в Грецию из обязательных исследований не понижать процентные ставки.
He wrote against the errors of the Greeks and against Berengarius (1051-63). Выступал против ошибок греков и против Беренгера (1051-1063 годы).
To his critics he replied, "I would rather have Bohemund as a neighbor than the King of the Greeks!". Критикам он заявил: «Я предпочитаю иметь соседом Боэмунда, чем короля греков!».
Likewise, certain areas of al-Qata'i were allocated to officers, civil servants, specific military corps, Greeks, guards, policemen, camel drivers, and slaves. В Аль-Катаи были кварталы офицеров, чиновников, конников, греков, охранников, полицейских, погонщиков верблюдов и рабов.
And just look at those delighted Greeks. И только посмотрите на восторг этих греков.
I'm just holding the Greeks accountable. Я просто пытаюсь призвать греков к ответственности.
And Greeks, Portuguese, Italians... А также греков, португальцев и итальянцев.