Fate of the greeks in my hands and all. |
Судьба греков в моих руках и всё такое. |
Further yet from Mithridates and the greeks. |
Еще дальше от Митридата и греков. |
Of the greeks was blended With the hereditary softness of the syrians. |
греков смешанной с традиционной мягкостью сирийцев. |
To the Greeks, Thelonious meant lord or ruler. |
У греков Телониус означало "повелитель" или "владыка". |
By 1940, Greeks numbered about 250,000. |
До 1940-х годов греков насчитывалось до 250 тысяч человек. |
Three hundred brave Greeks held off a Persian army of a million men. |
Три сотни храбрых греков сдерживали миллион персов. |
I must admit, I overestimated the Greeks. |
Должен признать, я переоценивал греков. |
If your Admiral could also reschedule the Greeks. |
Если ваш адмирал и греков перенесёт. |
Apollo! May your arm guide my spear and strike the Greeks right in the heart. |
Пока ваши руки направлять свое копье греков и пронзает сердце. |
I mean, these are the great tales of the Greeks. |
Я имею ввиду, это здесь великие сказания греков. |
Humiliate the Greeks and lay waste to their tiny ships. |
Унизить греков и уничтожить их суда. |
But since it's difficult to verify, let's leave the Greeks alone. |
Но поскольку это трудно проверить, оставим греков в покое. |
They're saying he shot two of the Greeks. |
Говорят, он застрелил двоих греков. |
Among the Greeks, the Cult of the Nymphs was a part of ecstatic Orphic or Dionysiac religion. |
У греков культ нимф был частью экстатической орфической или дионисийской религии. |
Pederasty in ancient times was not the exclusive domain of the Greeks and Romans. |
Педерастия в древние времена не была исключительно прерогативой греков и римлян. |
The Maronite community of Cyprus was the largest community of Eastern Christians, after the Greeks. |
Маронитская община Кипра была вторым крупнейшим сообществом восточных христиан после греков. |
This campaign would last 6 years, before eventually ending in disaster for the Greeks. |
Эта кампания продлилась 6 лет и закончилась для греков катастрофой. |
The Iberians may have adopted some of the Greeks' artistic techniques. |
Например, иберы переняли у греков некоторые художественные навыки. |
Other small populations of Greeks are in Odessa and other major cities. |
Небольшое количество греков живёт в Одессе и других крупных городах. |
Before anything else, it would be necessary to weaken and break the economically powerful Greeks. |
Прежде всего, было необходимо ослабить экономически сильных греков. |
It is estimated that 10,000 Greeks emigrated to Hungary in the second half of the 18th century. |
Предполагается, что 10000 греков эмигрировали в Венгрию во второй половине XVIII века. |
But their plight cannot be separated from that of the Greeks themselves. |
Но их положение нельзя отделить от самих греков. |
He's part of this ethnic minority called the Pontic Greeks. |
Он принадлежит к этническому меньшинству понтийских греков. |
Agamemnon - King of Mycenae, leader of the Greeks. |
Агамемнон - Царь Микен, предводитель греков. |
The vast majority of Greeks want to stay in the EU. |
Подавляющее большинство греков хотят остаться в ЕС. |