Have I not destroyed the Greeks? |
Разве я не истребил греков? |
Germans turned against Greeks; |
Немцы отвернулись от греков; |
Worked for the Greeks. |
У греков это сработало. |
Ancient Greeks had Hades. |
У древних греков был Аид. |
You know your ancient Greeks? |
Вы знаете древних греков? |
1200 BC: Migration and expansion of Dorian Greeks. |
1200 до н. э. - Миграция и экспансия Дорийских Греков. |
I'd say the Greeks' Art is by far too humanist, too blurred. |
Все-таки искусство греков чересчур гуманистично, расплывчато. |
Such a figure was unknown to the Greeks, unheard of, unimaginable. |
Для греков подобный персонаж был невозможен, невообразим. |
He's part of this ethnic minority called the Pontic Greeks. |
Он принадлежит к этническому меньшинству понтийских греков. |
Time went on, Greeks were constantly replaced by other peoples, but the Aegean coves stood unchanged. |
Греков сменяли десятки других народов, время шло, неизменным оставалось одно - бухты Эгейского побережья. |
Germans, Finns, Slovaks, and Dutch - among others - have no time for the suffering of Greeks. |
У немцев, финнов, словаков или голландцев, к примеру, нет времени на страдания греков. |
Among the Greeks and Romans, hospitium was of a twofold character: private and public. |
Среди греков и римлян Hospitium могли быть как частные, так и государственные. |
In order to increase the population of Greeks in their kingdom, the Seleucid rulers created military settlements. |
Стремясь увеличить численность проживающих в своём государстве этнических греков, правители из числа Селевкидов создавали военные поселения - клерухии. |
Eratosthenes believed there was good and bad in every nation and criticized Aristotle for arguing that humanity was divided into Greeks and barbarians, and that the Greeks should keep themselves racially pure. |
Согласно Страбону, Эратосфен (в неназванном труде) считал, что в каждом народе есть хорошее и дурное и критиковал Аристотеля за то, что тот делил человечество на греков и варваров и настаивал на сохранении расовой чистоты греков. |
They're Greeks after all. |
От этих греков всего можно ожидать. |
It soon had 800 volunteers, including about 400 Bulgarians, 160 Greeks and 25 Yugoslavs. |
Состоял из 800 человек, среди которых насчитывалось 400 болгар, 160 греков, 25 югославов и 215 представителей других национальностей. |
Many topika somatea or clubs representing the local regional homeland of Greeks in America. |
Многие топика соматиа, или клубы, представляют различные регионы Греции - места происхождения греков Америки, их местные родины. |
The habitants of Agios Nikolaos participated to the independence and national battles of Greeks. |
Жители деревни Агиос Николаос принимали активное участие в ниционально-освободительной борьбе греков против Отоманской империи. В восстаниях области Халкидики в 1823г. |
For example, Antiochus III brought Greeks from Euboea, Crete and Aetolia and settled them in Antioch. |
Например, Антиох III Великий привлекал в своё государство греков с островов Эвбея и Крит, а также из Этолии, и селил их в Антиохии-на-Оронте. |
The National Hellenic Museum is the second oldest American institution dedicated to displaying and celebrating the cultural contributions of Greeks and Greek-Americans. |
Национа́льный гре́ческий музе́й (англ. National Hellenic Museum, NHM) - второе старейшее американское учреждение, посвящённое культурному вкладу греков, в том числе проживающих в США. |
Two years later a significant number of inhabitants of the Crimea peninsular, mainly Greeks who were good seafarers and traders moved to this region. |
Два года спустя в этот регион переселилось значительное количество жителей Крымского полуострова, преимущественно греков, которые были прекрасными мореплавателями и торговцами. |
In the summer of 1999 he plays the lead role in the film Beware of Greeks Bearing Guns directed by Australian director John Tatoulis. |
Летом 1999 года он играет главную роль в фильме «Берегись вооруженных греков» австралийского режиссёра Джона Татулиса. |
The Samians are also credited with having been the first Greeks to reach the Straits of Gibraltar. |
Моряки Самоса были первыми из греков, кто достиг берегов Гибралтарского пролива. |
For the Greeks, the only realistic hope of a decisive victory was to draw the Persians into a constricted area, where their numbers would count for little. |
Для греков единственной возможностью решительной морской победы было сражение в узком пространстве, где численный перевес врага нивелировался. |
From 1946 until 1982, approximately 211,000 Greeks emigrated to the United States. |
В 1946-1982 годы в США мигрировало около 211000 греков. |