Английский - русский
Перевод слова Greeks
Вариант перевода Греки

Примеры в контексте "Greeks - Греки"

Примеры: Greeks - Греки
Unlike the ancient Greek portraits that strived for idealization (the Greeks believed that a good man must be beautiful), Roman portrait sculpture was far more natural and is still considered one of the most realistic samples of the genre in the history of art. В отличие от древнегреческого портрета с его тягой к идеализации (греки считали, что хороший человек обязательно должен быть красивым - калокагатия), римский скульптурный портрет оказался максимально натуралистичным и до сих пор считается одним из наиболее реалистичных образцов жанра за всю историю искусства.
Just like the color blue for Ancient Greeks, minorities are not a part of what we consider normal, because normal is simply a construction of what we've been exposed to, and how visible it is around us. Так же, как древние греки не воспринимали синий цвет, мы не считаем нормой меньшинства, потому что понимание нормы складывается из того, с чем мы сталкиваемся и что замечаем вокруг.
Okay, nobody debates, right, that the Italians invented pizza, but in the case of the calzone, you've got the Swedish, the Greeks, even the Scottish claim it. Никто же не оспаривает, да, что итальянцы изобрели пиццу, но что же касается кальцоне, тут на авторские права претендуют шведы, греки, даже шотландцы.
According to other classical sources, the Celts worshiped the forces of nature and did not envisage deities in anthropomorphic terms, as other "pagan" peoples such as the Greeks, Romans, and Egyptians did. Согласно некоторыми источникам античности, кельты поклонялись силам природы, не изображая их в человеческом облике (см. Антропоморфизм), в отличие от других языческих народов, таких как греки, римляне, египтяне.
Dispossession of kulaks and kazaks, limitless campaigns against the so-called "enemies of the state", spies, nationalists and finally the exile of whole nations among which were the Greeks. Раскулачивание, расказачивание, бесконечные кампании по уничтожению так называемых "врагов народа", шпионов, националистов и, наконец, депортации целых народов, в числе которых были и греки.
Probably, this treasure belonged to the rich merchant and was buried here in the secret place because this area could be a collateral line of the trade route from the Varangians to the Greeks. Возможно, клад принадлежал богатому купцу, который решил укрыть его здесь в тайном месте, поскольку через данную территорию, по всей видимости, проходило одно из ответвлений торгового пути из варяг в греки.
The Greeks would describe water as robust, heavy or light, dry, acidic, pungent, wine-like, etc. One of the comic poet Antiphanes's characters claimed that he could recognize Attic water by taste alone. Греки описывали воду как крепкая, тяжёлая или лёгкая, сухая, кислотная, острая, как вино и т. д. Один из героев комедии Антифана заявлял, что он может распознать воду Аттики по вкусу.
Hyginus explicitly mentions "the five stars which many have called wandering, and which the Greeks call Planeta." Гай Юлий Гигин явно указывает на «пять звёзд, называемых блуждающими, которые греки называли планетами.»
An important place on trade route from the Varangians to the Greeks, Viciebsk became by the end of the 12th century a center of trade and commerce, and the center of an independent principality, following Polotsk, and at times, Smolensk and Kiev princes. Занимая важное место на пути «из варяг в греки», к концу XII века Витебск превращается в центр ремесла и торговли, становится центром удельного княжества, подчиняющегося полоцким, а временами, смоленским или киевским князьям.
In 1918 Morgenthau gave public speeches in the United States warning that the Greeks and Assyrians were being subjected to the "same methods" of deportation and "wholesale massacre" as the Armenians, and that two million Armenians, Greeks, and Assyrians had already perished. В 1918 году посол Моргенто публично выступил в США с заявлением о том, что греки и ассирийцы были подвергнуты «тем же методам депортации и массовой резни», и что 2 миллиона армян, греков и ассирийцев уже погибло.
It probably first established itself as a mindset when the Greeks, 25 centuries ago, perceived themselves as Western versus the Oriental Persians. Концепция Запада, вероятно, впервые возникла, когда 25 веков назад греки считали себя представителями Запада в отличие от персов, являвшихся представителями Востока.
Patriarch Pavle compared the situations that Greeks in Cyprus face to those that Serbs face, saying that both Cyprus and Serbia were struggling for their freedom. Патриарх Павел сравнил ситуацию в которой находятся греки на Кипре с той, в которой находятся сербы, говоря что и Кипр, и Сербия борются за свою свободу.
Then, in 1820, when the Ottomans were defending it, they started to use these lead sheets to melt them down to make shot and the Greeks said, Затем, когда там в 1820 году защищались османцы, они начали использовать эти свинцовые листы для плавки и последующего литья пуль, на что греки ответили:
Georgian children account for the majority (73,706), but there are also Russians (140), Armenians (82), Abkhazians (32), Greeks (31) and others. Большинство среди этих детей - грузины (73706 человек), а также русские (140), армяне (82), абхазы (32), греки (31) и др.
Are Greeks, Spaniards, Portuguese, and other Europeans really supposed to embrace an austerity program imposed on them because prevailing wisdom in Germany and other northern countries considers them profligate and lazy? Действительно ли греки, испанцы, португальцы и другие европейцы должны принять программы жесткой экономии, навязанные им, потому что преобладающие, основанные на здравом смысле мнения в Германии и других северных странах считают их расточительными и ленивыми.
Because, you see, the Greeks believed you live only once, and when you die, you have to cross the River Styx. Ведь греки верили, что человек живёт один раз, и при смертипереходит реку Стикс,
Philhellenism: for the dissemination of timeless values, they aim at supporting and developing philhellenism to all countries hosting Greeks and to all areas in the world. поощрение эллинофилии: в целях распространения непреходящих ценностей Греции месячники призваны способствовать поддержке и укреплению чувства симпатии к эллинам во всех странах и во всех уголках мира, где нашли приют греки.
Urolagnia has been around since the time of the Greeks. Уролагнией занимались еще древние греки.
'The Greeks were famous for epic stories. Греки известны благодаря своему эпосу.
Most prominent is the quote attributed to Winston Churchill: "Hence we will not say that Greeks fight like heroes, but we will say that heroes fight like Greeks." Позднее Уинстон Черчилль произнёс впоследствии ставшую знаменитой фразу: Отныне мы не говорим, что греки сражаются как герои, а говорим, что герои сражаются как греки.
However, I wish to emphasize at this point that other parts of the world took different approaches to democracy, and that the Greeks did not, and could never, punish those nations for innovations of democracy. Однако мне хотелось бы подчеркнуть, что в других частях мира к демократии приходили другими путями, и греки не наказывали и никогда не могли бы наказать те нации, которые по-новаторски подходили к демократии.