479-Rebuilding of Athens: Although the Greeks were victorious in the Persian War, many Greeks believed that the Persians would retaliate. |
479 - восстановление Афин: хотя греки одержали победу в ходе греко-персидской войн, многие греки считали, что персы хотят отомстить. |
Greeks all over the place. |
Ведь вокруг нас греки. Клит! |
The Greeks went from the theater of Dionysus to the Parthenon in their sandals. |
Древние греки доходили от Театра Диониса до Парфенона, натянув сандали; мы - кроссовки. |
According to some, ancient Greeks married in the winter. |
По некоторым данным, первоначально древние греки начинали свой год около зимнего солнцестояния. |
The Greeks went from the theater of Dionysus to the Parthenon in their sandals. |
Древние греки доходили от Театра Диониса до Парфенона, натянув сандали; мы - кроссовки. |
Armenians, Greeks, Assyrians and other local Christians were almost entirely destroyed by Turks in 1915-1923 Armenian genocide. |
Армяне, греки, ассирийцы и другие христиане населявшие Артамет и весь ванский регион практически полностью были уничтожены во время геноцида армян в 1915-1923 годах. |
The Greeks concentrated on the grain market, banking and ship-brokering. |
Греки сосредоточили свой интерес на торговле зерном, банковском деле и морском брокерстве. |
Those profligate, idle, ouzo-swilling, Zorba-dancing Greeks, they are the problem. |
Эти расточительные, ленивые греки, которые только и умеют, что пить и танцевать, в них всё дело. |
In fact, Greeks claim territorial rights beyond their borders and then present these as non-negotiable rights. |
Фактически греки заявляют о своих правах на территории, лежащие за пределами их границ, а затем преподносят эти права как не подлежащие передаче. |
Why else do Greeks demand the return of the Elgin Marbles? |
Зачем тогда греки требуют вернуть Мраморы Элгина? |
Greeks prefer it, Europeans prefer it and generally people from all over the world want to visit Crete, if they haven't already. |
Греки и прочие европейцы и вообще туристы со всего света предпочитают посетить именно этот остров Средиземноморья. |
During the period of Kievan Rus' there was an important station on the trade route from the Varangians to the Greeks. |
Во времена Киевской Руси по территории города проходили важные торговые пути «из варяг в греки». |
On the contrary, the Greeks were very alive to the issue of racism, since many compatriots had been immigrants in other countries. |
Напротив, греки очень болезненно воспринимают проблему расизма, поскольку многие из их соотечественников эмигрировали в другие государства. |
For two days the Greeks made them pay so dearly... thePersianarmylost alltaste for battle and were defeated soon after. |
За два дня греки нанесли им такие потери, что персидская армия потеряла боевой дух и была разбита. |
Like the Greeks had built a wooden horse to invade Troja, these programs look like something known and thus trusted by the administrator. |
Как греки построили деревянного коня для вторжения в Трою, так и эти программы выглядят как старые знакомые и потому не вызывают подозрений у администратора. |
A "glendi" follows, a unique experience of enjoyment that the Cretans and Greeks can show. |
За этим следует "гленди", уникальное шоу, что критяне и греки могут показать. |
Hera may have been the first deity to whom the Greeks dedicated an enclosed roofed temple sanctuary, at Samos about 800 BCE. |
Вероятно, Гера - первое божество, которому греки посвятили перекрытое замкнутое святилище - Самосское, около 800 г. до н. э. |
Homer suggests in the Iliad that the Greeks used an extract of fig juice to coagulate milk. |
Гомер писал в Иллиаде, что древние греки использовали сок листьев инжира чтобы свертывать молоко. |
On the contrary, they were what the Greeks considered a civilized people, almost in the same degree as the Turdetani. |
Греки не считали кельтиков варварами, но, напротив, цивилизованным народом, почти в той же степени, что и турдетаны. |
Meanwhile, in some cities Greeks began worshipping these local "Zeus" deities alongside their own Zeus Olympios. |
В то же время, сами греки стали поклоняться местным «Зевсам» наряду со своим собственным Зевсом Олимпийским. |
Equipped with this notation PM can create formulas to express the following: "If all Greeks are men and if all men are mortals then all Greeks are mortals". |
Условная связь этих утверждений станет очевидна, если мы представим их в следующем виде: Если все люди смертны И если все греки - люди, То все греки смертны. |
In 1858, migrants from the region of Poltava settled there, followed a little later by the Greeks of Constantinople. |
В 1858 году здесь поселились переселенцы из Полтавской губернии, позднее появились и греки, выходцы из Константинополя. |
Many peasants, leftists, socialists, Pontic Greeks, Caucasus Greeks, ethnic minorities from Northern Greece like Slav Macedonians, and ideological communists joined the struggle on the side of the KKE and the DSE. |
Многие крестьяне, левые, социалисты, понтийские греки, этнические меньшинства из Северной Греции (особенно, славомакедонцы) и идеологические коммунисты вступили в борьбу на стороне Коммунистической партии Греции (КПГ) и ДАГ. |
In contrast, Greeks as a whole stressed the austerity of their own diet. |
В отличие от персов, греки подчёркивали непритязательность своей кухни. |
Those profligate, idle, ouzo-swilling, Zorba-dancing Greeks, they are the problem. |
Эти расточительные, ленивые греки, которые только и умеют, что пить и танцевать, в них всё дело. |