Английский - русский
Перевод слова Greatest
Вариант перевода Самым большим

Примеры в контексте "Greatest - Самым большим"

Примеры: Greatest - Самым большим
His greatest honor was the European Cup Winners' Cup triumph in 1967 over Rangers by a score of 1-0. Его самым большим достижением в Кубке обладателей Кубков была победа над Рейнджерс в 1967 году со счётом 1:0.
Mr. Emvula (Namibia) said that the eradication of poverty was the greatest challenge facing humanity and must be addressed effectively in the post-2015 development agenda. Г-н Эмвула (Намибия) говорит, что искоренение нищеты является самым большим вызовом, стоящим перед человечеством, и его нужно эффективно рассмотреть в рамках повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Writing for Allmusic, music critic Scott Yanow wrote of the album ... this album is mostly recommended to her greatest fans. В своем отзыве на портале Allmusic, музыкальный критик Скотт Янов написал об альбоме: «... этот альбом я бы рекомендовал в основном её самым большим поклонникам.
Sandahl Bergman's Golden Globe for her role as Valeria marks her greatest achievement in the film industry; her later roles failed to gain her further recognition. Премия «Золотой глобус», полученная актрисой Сэндал Бергман за роль Валерии, стала её самым большим достижением в киноиндустрии; её последующие роли не были так же успешны.
At one side you have the exciting nightlife that is placed around "Leidseplein", which stands guaranteed for entertainment, diner, shopping, cinemas, nightclubs and Europe's greatest casino. Also the ancient centre city and the many canals are here situated. С одной стороны от отеля расположена знаменитая площадь Leidseplein с ее изобилием ночных клубов, магазинов, ресторанов и самым большим казино в Европе и исторический центр города с красивейшими каналами.
The World Trade Organization (WTO) is the greatest promoter of undemocratic decision-making and is the face of neo-colonialism (at the tribunal of the foxes, the chickens are always guilty). Всемирная торговая организация (ВТО) является самым большим сторонником недемократичного процесса принятия решений и олицетворяет собой неоколониализм («когда судят волки, то всегда виноваты овцы»).
These deficits are greatest in relative terms in least developed countries, especially in Africa, but gaps are significant even in dynamic Southern economies such as India. Хотя самым большим в относительном выражении он является в наименее развитых странах, особенно в Африке, этот дефицит значителен и в динамичных странах Юга, таких как Индия.
The greatest drawback of this format is that it does not direct the participatory understanding of the Assembly, but merely fulfils a formality, which necessarily provokes a sceptical reaction. Самым большим недостатком такого формата является то, что доклад и не рассчитан на активное соучастие Ассамблеи, он - простая формальность, и неудивительно, что это вызывает скептическую реакцию.
Forgiveness is the greatest... Прощение является самым большим...
Jarnia's family is now marooned by the greatest annual flood on the planet. Семья Джарнии отрезана самым большим ежегодным половодьем на планете.
He was once the Divine Order's greatest Bio-Vizier. В времена Божественного порядка он был самым большим биовизирем.
An even bigger question mark hovers over what might be the greatest national security concern of all: the federal budget deficit. Еще больший знак вопроса парит над тем, что может быть самым большим национальным интересом безопасности: дефицит федерального бюджета.
Luxor, which has often been called the worlds greatest open air museum, is located on the River Nile, 230km from the Aswan dam. Луксор, который часто называют самым большим в мире музеем под открытым небом, расположен на реке Ниле, в 230 км от Асуанской плотины.Центр города находится в шаговой доступности от реки Нила.
Lake Sevan continues to be the greatest single source of the hydroelectric power that is so necessary to an energy-poor, landlocked and blockaded country. Озеро Севан продолжает оставаться самым большим единственным источником гидроэлектрической энергии, которая так необходима для ограниченной в энергетических ресурсах страны, не имеющей выхода к морю и живущей в условиях блокады.
Export and licensing income from the bounty of Micronesia's waters and its vast exclusive economic zone is by far the greatest contribution to the nation's budget, next to foreign assistance. Экспорт и доходы от предоставления лицензий на пользование морскими ресурсами Микронезии и ее обширной исключительной экономической зоной по существу являются самым большим источником поступлений в бюджет государства, по объему уступающим только иностранной помощи.
They also have the greatest near-to-medium-term emission reduction potentials, the highest financial and technological mitigation and adaptation capabilities, and generally also the lowest vulnerability to environmental impacts. Они также располагают самым большим потенциалом для сокращения объема выбросов в ближайшем будущем и в среднесрочной перспективе, самыми широкими финансовыми и техническими возможностями для смягчения экологических последствий и адаптации к изменениям и, кроме того, они, как правило, в наименьшей степени подвержены воздействию экологических явлений.
The greatest challenge to the sustainable development and, in the case of some lower-lying countries, even the survival of SIDs is climate change. В случае стран, расположенных на низинных территориях, проблема изменения климата является самым большим препятствием на пути обеспечения устойчивого развития, а в случае малых островных развивающихся государств эта проблема создает угрозу их выживанию.
However, the greatest obstacle responsible for stymying the work of the Conference has proved to be the consensus rule, which has been construed as the need for absolute unanimity, both on matter of substance and those of form. Однако самым большим препятствием в работе Конференции, как выяснилось, является правило консенсуса, которое предполагает необходимость наличия единодушия в вопросах как существа, так и формы.
With the exceptions of "Grind", "Heaven Beside You", and "Over Now", the lyrics were all written by Staley, making this album his greatest lyrical contribution to the band's catalogue. За исключением трёх песен («Grind», «Heaven Beside You» и «Over Now»), авторство всех текстов принадлежит Лейну Стэйли, что делает этот альбом его самым большим авторским вкладом в наследие группы.
We also expanded- and I think that is an important part of the legacy of my predecessor-the constituencies that understand environment not as a threat, but actually as an ally and as perhaps their greatest potential partner in the future. Мы также расширили круг - и мне думается, что это значительная часть наследия моего предшественника, - наших сторонников, которые считают экологию не угрозой, но на деле союзником, быть может, даже самым большим потенциальным союзником в будущем.
During his life he worked with Richard Siddins, described by historian Ida Lee as"... perhaps the greatest traveler of them all, who gave so much information concerning early Fiji, and delighted to hold mission services on board his ship in Sydney Harbour." Смит работал с Ричардом Сиддинсом, описанным историком Идой Ли как «... возможно, самым большим путешественником из всех, который дал так много информации о раннем Фиджи, и обрадовался, что он обслуживает миссию на борту своего корабля в гавани Сиднея».
Thus it is time for the international community to publicly call upon President Abbas to abandon the claim of return and make it publicly clear that the so-called right of return is the single greatest obstacle to peace. Поэтому международному сообществу пора открыто призвать Председателя Аббаса отказаться от притязаний на возвращение и официально заявить о том, что так называемое право на возвращение является самым большим препятствием для установления мира.
The highest-certified album is Greatest Hits, which has been awarded platinum certification 20 times, representing 6,000,000 units. Самым большим количеством сертификаций (20 платиновых) обладает альбом Greatest Hits, что равняется 6000000 копий.