You will be our greatest asset. |
Ты будешь нашим самым большим достоянием. |
Kachinsky says he accepted the Dassey case knowing it would be his greatest professional challenge. |
Качинский заявил, что он возьмётся за дело Дейси, и оно будет его самым большим профессиональным испытанием. |
Like I told you before: Gordon was my greatest investor. |
Я говорил, что Гордон был самым большим инвестором. |
My greatest pleasure will be to know that I brought one man to the right path... |
Самым большим удовольствием будет для меня мысль, что я вывел человека на правильный путь. |
Management 88. Without any doubt, the single greatest impediment to the development of a strong human rights community is weak management and administration. |
Самым большим препятствием на пути создания надлежащего сообщества правозащитных организаций, несомненно, является слабость управления и администрации. |
Human resources were an organization's greatest asset, and the United Kingdom had fostered cooperation with the UNIDO Human Resources Branch. |
Людские ресурсы являются самым большим достоянием Организации, поэтому Соединенное Королевство развивает сотрудничество с Сектором управления людскими ресурсами ЮНИДО. |
The greatest strength of the new instruments was their universality. |
Самым большим преимуществом новых документов является их универсальный характер. |
While underscoring that truth would be the Fund's greatest ally, delegations condemned the campaign to discredit the Fund. |
Подчеркнув, что правда является самым большим союзником Фонда, делегации осудили кампанию по дискредитации Фонда. |
Poverty is indeed the greatest enemy of children, and poverty alleviation must begin with children. |
Нищета действительно является самым большим врагом детей, и меры по искоренению нищеты должны начинаться с детей. |
Mr. Stanislaus said that the Organization's success in bringing so many former Non-Self-Governing Territories to independence was possibly its greatest achievement. |
Г-н Станислос говорит, что, вероятно, самым большим успехом Организации было предоставление независимости столь большому числу несамоуправляющихся территорий. |
Ms. Ferrer Gomez said that the greatest obstacle to complying with the provisions of the Convention was the war. |
Г-жа Феррер Гомес говорит, что война является самым большим препятствием на пути к соблюдению положений Конвенции. |
The past treatment of Australia's indigenous peoples was one of the greatest blemishes of Australian history. |
Существовавшее в прошлом обращение с коренными народами Австралии является самым большим пятном в истории страны. |
Market access was by far the greatest asset for achieving the Millennium Development Goals in Africa. |
Доступ к рынкам на сегодняшний день является самым большим достижением с позиции реализации в Африке целей в области развития Декларации тысячелетия. |
The greatest success of Europe's external policy has been EU enlargement. |
Самым большим успехом внешней политики Европы было расширение ЕС. |
The greatest achievement of her work to date was the growing realization worldwide that children had rights. |
Самым большим достижением в ее работе на настоящий момент является растущее понимание во всем мире того, что у детей есть права. |
Chairman Karzai has said that his greatest asset is the Afghan people. |
Президент Карзай заявил, что самым большим достоянием его страны является афганский народ. |
Staff throughout the Department indicated that the greatest constraint that they faced in carrying out their work efficiently was "lack of time". |
Сотрудники по всему Департаменту указывали на то, что самым большим ограничением, с которым они сталкиваются при эффективном выполнении своей работы, является «нехватка времени». |
I am thinking about the development of our human capital, which is the greatest wealth we possess. |
Я имею в виду развитие человеческого капитала, который является нашим самым большим богатством. |
The Group believes that cocoa production probably provides the greatest single source of revenue for the Forces nouvelles. |
Группа полагает, что производство какао, возможно, является одним самым большим источником поступлений для «Новых сил». |
According to AI, impunity for human rights abuses is perhaps the greatest obstacle to reconciliation in Sri Lanka. |
Согласно МА, безнаказанность в связи с нарушениями прав человека является, пожалуй, самым большим препятствием на пути примирения в Шри-Ланке. |
As the Secretary-General has often stated, the staff of the United Nations are its greatest asset. |
Как неоднократно указывалось Генеральным секретарем, сотрудники Организации Объединенных Наций являются ее самым большим достоянием. |
My greatest wish was to share my life with him. |
Моим самым большим желанием было остаться с ним на всю жизнь. |
This was always his greatest wish. |
Это всегда было его самым большим желанием. |
He'll confront Miss Mullens with her greatest fear. |
Он будет противостоять Мисс Малленс с её самым большим страхом |
You will be my greatest accident! |
Ты будешь моим самым большим несчастным случаем! |