In addition, the foreign currency shortages have severely constrained the country's capacity to meet its foreign payment obligations and to finance critical imports such as drugs, grain, fuel and electricity. |
Кроме того, дефицит иностранной валюты серьезно ограничил возможности страны по выполнению своих обязательств по погашению иностранной задолженности и финансированию критически важных статей импорта, таких, как медицинские средства, зерно, топливо и электричество. |
International grain prices are still 25 per cent higher than in 2005, food prices in developing countries have not fallen as much as international prices, and the outlook for the underlying factors is far from clear. |
Мировые цены на зерно по-прежнему превышают уровень 2005 года на 25 процентов, снижение цен на продовольствие в развивающихся странах не было столь существенным, как на мировых рынках, а прогноз по основополагающим факторам во многом неясен. |
From the present onwards, per capita staple food consumption among Chinese residents will decrease, but demand for feed grain will increase, and with increases in the population, the overall volume of food demand will increase. |
Отныне подушевое потребление основных продуктов питания населения Китая будет сокращаться, однако спрос на кормовое зерно будет увеличиваться, а при росте населения общий уровень спроса на продовольствие будет повышаться. |
By the time most learned about the order and the penalty, the two weeks were gone and the army had started to execute those found still to be in possession of the grain. |
К тому времени, как многие из них узнали об указе и наказании, две недели уже прошли и армия начала приводить в исполнение смертные приговоры в отношении тех, у кого было обнаружено запрещенное зерно. |
This voyage was never about the grain in the hold, was it? |
Мы и не собирались доставлять зерно, которое лежит в трюме, да? |
Brown emphasizes the geopolitical effects of fast-rising grain prices, noting that "the biggest threat to global stability is the potential for food crises in poor countries," and one that could "bring down civilization." |
В ней Браун подчеркивает геополитические последствия быстрого роста цен на зерно, отмечая, что «самая большая угроза для глобальной стабильности - это потенциально возможный продовольственный кризис в бедных странах», который может «снести цивилизацию». |
Grain, cotton and livestock are the main areas of the region's economy. |
Зерно, хлопок и домашний скот являются основными областями экономики региона. |
Grain represented 90 percent of the port's traffic in the 2004 shipping season. |
Зерно составило 90 % грузов порта в 2004 году. |
Grain... sold to me if you won't sell it to Francis. |
Зерно... продайте его мне если не собираетесь продавать Франциску. |
Fruit Vegetables Aquatic Products Grain & Oil Food processing... |
Фрукты Овощи Водные Продукты Зерно и Нефть Обработка пищи... |
Grain, spuds, ironmongery, Wellington boots. |
Зерно, картошка, скобяные изделия, резиновые сапоги. |
Grain prices have more than doubled since 2004, and prices for most other foods have increased significantly. |
С 2004 цены на зерно выросли больше чем в два раза, а цены на остальные продукты питания значительно увеличились. |
China's "Grain for Green" programme |
Осуществляемая в Китае программа «Зерно в обмен |
Grain, that which in England we call corn, and in the new world, we call wheat. |
Зерно, которое мы в Англии называем кукурузой а в новом мире пшеницей. |
Grain, cereals and oil seeds for consumption, including rice (not intended for planting) |
Зерно, хлебные злаки и семена масличных растений для потребления, включая рис (не предназначенные для посадки) |
We import grain from the United States. |
Мы ввозим зерно из США. |
We don't need any grain. |
Но нам не нужно зерно. |
Why do we get the worst grain? |
Почему мы получили худшее зерно? |
Anybody here have grain today? |
У кого-нибудь здесь сегодня есть зерно? |
This is fine grain, miss. |
Хорошее зерно, мисс. |
It's the same grain, Mr. Stone. |
Это то же самое зерно. |
Grain, no cattle like you. |
Выращивали зерно, а не скот как вы. |
Grain yields in the 14th century were between 2:1 and 7:1 (2:1 means for every seed planted, 2 are harvested. |
Зерновое отношение в XIV веке было между 2:1 и 7:1 (2:1 означает, что на каждое посеянное зерно было собрано 2 зерна урожая. |
A series of devastating floods in 1998, led China, in 1999, to start the "Grain for Green" programme. |
Пострадав в 1998 году от нескольких катастрофических наводнений, Китай в 1999 году начал реализацию программы «Зерно в обмен на лесопосадки». |
Yesterday grain he boots? |
Ты вчера насыпал зерно? Нет. |