Unless somehow your grain has arrived beneath our notice. |
Пока, так или иначе, ваше зерно не прибыло по нашими наблюдениями. |
You bought grain with your Medici money after all. |
Вы, в конце концов, купили зерно за свои деньги Медичи. |
His hand was removed because he stole grain. |
Его рука была отсечена, потому что он украл зерно. |
This measure brought down regional grain prices. |
В результате этой меры резко упали местные цены на зерно. |
I've been mixing grain and grape. |
Я мешал "зерно" с "виноградом". |
We import grain from the United States. |
Мы импортируем зерно из Соединенных Штатов. |
Three months of grain, the payment standing past due. |
Зерно за три месяца, срок платежа прошел. |
I come from a region rich in German grain. |
Я родом из региона, богатого на немецкое зерно. |
He offers grain in exchange for their freedom. |
Он предлагает зерно в обмен на их свободу. |
Lord Ducasse's grain will put an end to the crisis. |
Зерно Лорда Дюкасса положит конец кризису. |
Young Lord Ducasse's sudden desire to keep his grain for himself. |
Юный Лорд Дюкас изъявил желание сохранить свое зерно для себя. |
I'll build the roof and stack the grain. |
Я построю крышу и сложу зерно. |
Further, the peasant Far didn't hand over enough grain. |
Далее, крестьянин Фар не сдал все зерно. |
Spreads the straw behind it as the grain spills from the spout... |
Раздвигает солому за ним, по мере того, как зерно льётся из рукава. |
And look - this must be the grain that was inside it. |
И смотри, - это должно быть зерно, которое было внутри него. |
But you stole that grain from another family. |
Но ты украл это зерно у другой семьи. |
We're moving the Church's grain to York. |
Мы перевозим церковное зерно в Йорк. |
Can't have no sparks when you working grain. |
Она не высекает искр, когда копаешь зерно. |
In addition, it offers grain to families on a needs basis. |
Кроме того, нуждающимся семьям предоставляется зерно. |
The claimant provided evidence that such grain had been contaminated with iron rust fragments from the holds of the transporting ship. |
Заявитель представил доказательства того, что зерно было испорчено из-за воздействия ржавчины в трюмах перевозившего его судна. |
Demand for food, feed and biofuels is driving up grain prices. |
Спрос на продовольствие, корма и биотопливо ведет к росту цен на зерно. |
And many of the regions intend to buy our grain. |
И многие регионы намерены закупать у нас зерно. |
And only the grain isn't exported abroad. |
Причем просто зерно за пределы республики не отпускается. |
During the Napoleonic Wars it became difficult to import cheap grain into Britain which resulted in the price of bread increasing. |
Во время Наполеоновских войн стало невозможно импортировать дешёвое зерно в Британию, что вызвало повышение цен на хлеб. |
In the Liberal Period, Italy remained highly economically dependent on foreign trade and the international price of coal and grain. |
В либеральный период Италия оставалась экономически сильно зависимой от внешней торговли и международных цен на уголь и зерно. |