Английский - русский
Перевод слова Grain
Вариант перевода Зерно

Примеры в контексте "Grain - Зерно"

Примеры: Grain - Зерно
The long latent period may have granted farmers a false sense of security, when animals fed the grain appeared to be fine. Длительный латентный период при отравлении также мог внушить чувство безопасности - видя что животные едят это зерно без видимых последствий, крестьяне могли решить, что оно безопасно.
Bashkiria can put grain up for tender no earlier than the beginning of 2014 Башкирия может выставить зерно на торги не раньше начала 2014 года
"It is possible that grain will be put up for tender after the New Year," he announced at yesterday's press conference. "Возможно зерно будет выставлено на торги, после Нового года", - заявил он на вчерашней пресс-конференции.
You know who this grain store belong to? Ты знаешь, чье это зерно?
This is who he got the grain from. С такой он и купил зерно.
The Tyrells have the grain, the Tyrells have the livestock. У Тиреллов зерно, у Тиреллов скот.
was caught squealing from the grain store. был пойман, когда драл зерно.
We found very few possessions, not even a kettle, and the grain had been sold. Мы обнаружили очень скудные пожитки - не было даже чайника, а зерно было продано.
Lisa, will you let me store my grain? Лиза, позволишь мне сложить мое зерно?
According to the workman who carries our grain to them every season, По словам рабочего, который носит им наше зерно каждый год,
After all, my tribbles did put you wise to the poisoned grain and they did help you to find the Klingon agent. В конце концов мои трибблы указали вам на отравленное зерно и помогли разоблачить клингонского агента.
Did we not send grain to feed the farmers? Разве мы не прислали зерно, чтобы накормить крестьян?
Vegetation: Wooded with oak and pine and other kinds of valuable timber, mixed with plots of grain crops and livestock pasture. Растительность: произрастают дуб и сосна, а также деревья других ценных пород, чередующиеся с участками пашни, занятыми под зерно, и пастбищами для скота.
16 In the developed countries this smoothing takes place particularly by reducing the amount of grains fed to animals in periods when grain prices are high. 16/ В развитых странах такое выравнивание происходит, в частности, за счет сокращения количества зерна, скармливаемого скоту в период высоких цен на зерно.
For example, the use of corn to produce ethanol is driving up the price worldwide of grain, beef, chicken and milk. Например, выращивание кукурузы для производства этанола приводит во всем мире к росту цен на зерно, говядину, кур и молоко.
The use of metal silos for grain storage has been promoted with a view to obtaining better market prices. Оказывается содействие использованию металлических подземных зернохранилищ, с тем чтобы сохранить зерно и получить более высокие цены на рынке.
The extraordinary hike in international grain prices was immediately reflected in the prices of food items. Небывалое увеличение цен на зерно на мировых рынках мгновенно отразилось на ценах продовольственных товаров.
Don't we inspect the grain they send us? Разве мы не проверяем зерно, которое они нам присылают?
A single grain of rice can tip the scale. Одно рисовое зерно склоняет чашу весов.
Now, I want you to keep that grain safe. Я хочу, чтобы вы охраняли зерно.
Nevertheless, world grain prices in September 2009 were about 23 per cent higher than 2006 averages. Тем не менее мировые цены на зерно в сентябре 2009 года были примерно на 23 процента выше, чем средние цены в 2006 году.
In 2009, Guatemala again faced a food crisis caused by climate and economic phenomena resulting in harvest losses and higher basic grain prices. В 2009 году в Гватемале вновь возник продовольственный кризис, вызванный факторами климатического и экономического характера, что привело к потерям при сборе урожая и повышению базовых цен на зерно.
The food aid mechanisms of international food and agriculture institutions should be modernized to enable them to react speedily to fluctuations in world grain prices. Необходимо модернизировать механизмы предоставления продовольственной помощи международными и сельскохозяйственными организациями, с тем чтобы они могли оперативно реагировать на колебания мировых цен на зерно.
It was important to modernize the operations of the international food and agriculture institutions in order to react as needed to fluctuations in world grain prices. Важно модернизировать операции международных учреждений в сфере продовольствия и сельского хозяйства, чтобы должным образом реагировать на колебания мировых цен на зерно.
Water scarcity is also increasingly dire, as groundwater and freshwater resources are being depleted to produce water-intensive food commodities, such as biofuels, beef and grain. По-прежнему также крайне остро стоит проблема дефицита воды, так как запасы грунтовых вод и ресурсы пресной воды используются для производства таких водоемких видов продовольственной продукции, как биотопливо, говядина и зерно.