| Across the province, the once common grain elevator is slowly being lost as rail lines are decreasing; farmers typically truck the grain to central points. | По всей провинции, когда-то широко распространённые элеваторы постепенно разрушаются, железнодорожные линии сокращаются; фермеры обычно везут на грузовиках зерно в центральные точки. |
| Across the province, the once common grain elevator is slowly being lost as rail lines are decreased and farmers now truck the grain to central points. | Когда-то повсеместно распространённые элеваторы постепенно исчезают по всей провинции, так как железные дороги снижают активность, и фермеры теперь перевозят зерно на грузовиках в центральные пункты. |
| To improve food security and stabilize grain prices, her delegation proposed the creation of a world grain reserve to be operated by FAO and funded by international financial institutions. | В целях повышения продовольственной безопасности и стабилизации цен на зерно ее делегация предлагает создать мировой резерв зерна, управление которым будет поручено ФАО, а финансирование будет осуществляться международными финансовыми учреждениями. |
| Grain? We don't need any grain. | Зерна? Нам не нужно зерно. |
| So it took another couple of months before the grain reached the farmers. | Так что прошла еще пара месяцев до того, как зерно наконец-то попало к фермерам. |
| Most South Sudanese live in remote areas outside the monetized economy, yet are heavily affected by fluctuations in grain and livestock prices. | Большинство южносуданских граждан живут в отдаленных районах вне монетизированной экономики, но тем не менее сильно зависят от колебаний цен на зерно и скот. |
| The colossal task of meeting the MDGs on time had been complicated by the global financial crisis, which had caused food supply instabilities and grain price volatility. | Решение колоссальной задачи достижения ЦРДТ в установленные сроки осложняется глобальным финансовым кризисом, который породил нестабильность в сфере снабжения продовольствием и неустойчивость цен на зерно. |
| With the combined effect of the market mechanism and comprehensive adjustment measures, China's grain prices have maintained an excellent trend of steady rises. | Благодаря совокупному эффекту рыночного механизма и комплексных корректировочных мер цены на зерно в Китае проявляют положительную тенденцию к устойчивому повышению. |
| I want every ounce of grain, all poultry, livestock brought to the city. | Я хочу, чтобы всё собранное зерно и птицу принесли в город. |
| Of course, you're welcome to try elsewhere, but I think you'll find the grain as good as it's ever been. | Конечно, можете посмотреть у других, но вы убедитесь, что зерно по-прежнему хорошее. |
| But... there's a reason other nobles make excuses when asked for their grain. | Но... причина в том, что другие дворяне, отговариваются, когда у них просят зерно. |
| Well, sell something - some grain, a cow, a grandparent | Продайте что-нибудь - зерно, коров, родителей... |
| Then the grain is dried using big heaters and then it's driven using even more diesel to be processed. | Тогда зерно сушиться, используя большие сушилки, и затем оно транспортируется на обработку, используя еще больше дизельного топлива. |
| What if the grain were not to reach York? | А что, если это зерно не дойдёт до Йорка? |
| Why did she put the grain in the grandfather's arm. | зачем она положила зерно в дедушкину руку. |
| Property is defined as land, houses, grain, head of cattle and other material property. | К имуществу относят землю, лошадей, зерно, скот и другие материальные ценности. |
| Interviews revealed that, depending on the season, some 10-15 people work on the farm, which largely produces grain. | Опросы показали, что, в зависимости от времени года, на ферме, в основном производящей зерно, занято 10 - 15 человек. |
| Over the past several years, online markets have been established for commodities such as coffee, cotton, grain, soybeans and cattle. | В последние несколько лет сформировались онлайновые рынки таких товаров, как кофе, хлопок, зерно, соевые бобы и крупный рогатый скот. |
| How long can grain be stored in a Silobag? | Как долго зерно может сберегаться в мешкообразном зернохранилище? |
| There are countries which do not have resources - neither oil, nor land, nor grain. | Есть страны, которые не имеют своих ресурсов, таких как нефть, земля, зерно. |
| A system of monitoring grain prices eliminated severe shortages, and enabled the price of rice to rise slowly and smoothly through the 18th century. | Система мониторинга цен на зерно подверглась реформированию, что позволило ценам на рис медленно расти в течение XVIII века. |
| As Henryk Cybulski wrote in his memoirs, throughout the summer of 1943 the "war for grain" persisted. | Как Генрик Цибульский писал в своих меуарах, в течение всего лета 1943 г. продолжалась "Война за зерно". |
| After you clean the spilled grain, pick out what doesn't belong and dry it in the sun. | Когда уберешь рассыпанное зерно, выбери то, что не подходит и просуши на солнце. |
| As noted by the World Bank, "managing grain price risk is a fundamental requirement in a world characterized by more volatile international grain prices and recurring supply shocks that will likely result from global warming". | Как отмечалось Всемирным банком, "управление рисками изменения цен на зерно является основополагающим требованием в мире, характеризующимся более неустойчивыми международными ценами на зерно и повторяющимися потрясениями в сфере предложения, которые, скорее всего, и станут результатом глобального потепления". |
| In 1995, the "Governor's Grain Bag Responsibility System" was instituted, holding provincial governors responsible for balancing grain supply and demand and stabilizing grain prices in their provinces. | В 1995 году была учреждена «Система ответственности за добычу правительственного зерна», в которой губернаторы провинций стали отвечать за сбалансированность поставок зерна, а также за спрос и стабилизацию цен на зерно в своих провинциях. |