| Unless somehow your grain has arrived beneath our notice. | Пока, так или иначе, ваше зерно не прибыло по нашими наблюдениями. |
| You bought grain with your Medici money after all. | Вы, в конце концов, купили зерно за свои деньги Медичи. |
| His hand was removed because he stole grain. | Его рука была отсечена, потому что он украл зерно. |
| This measure brought down regional grain prices. | В результате этой меры резко упали местные цены на зерно. |
| I've been mixing grain and grape. | Я мешал "зерно" с "виноградом". |
| We import grain from the United States. | Мы импортируем зерно из Соединенных Штатов. |
| Three months of grain, the payment standing past due. | Зерно за три месяца, срок платежа прошел. |
| I come from a region rich in German grain. | Я родом из региона, богатого на немецкое зерно. |
| He offers grain in exchange for their freedom. | Он предлагает зерно в обмен на их свободу. |
| Lord Ducasse's grain will put an end to the crisis. | Зерно Лорда Дюкасса положит конец кризису. |
| Young Lord Ducasse's sudden desire to keep his grain for himself. | Юный Лорд Дюкас изъявил желание сохранить свое зерно для себя. |
| I'll build the roof and stack the grain. | Я построю крышу и сложу зерно. |
| Further, the peasant Far didn't hand over enough grain. | Далее, крестьянин Фар не сдал все зерно. |
| Spreads the straw behind it as the grain spills from the spout... | Раздвигает солому за ним, по мере того, как зерно льётся из рукава. |
| And look - this must be the grain that was inside it. | И смотри, - это должно быть зерно, которое было внутри него. |
| But you stole that grain from another family. | Но ты украл это зерно у другой семьи. |
| We're moving the Church's grain to York. | Мы перевозим церковное зерно в Йорк. |
| Can't have no sparks when you working grain. | Она не высекает искр, когда копаешь зерно. |
| In addition, it offers grain to families on a needs basis. | Кроме того, нуждающимся семьям предоставляется зерно. |
| The claimant provided evidence that such grain had been contaminated with iron rust fragments from the holds of the transporting ship. | Заявитель представил доказательства того, что зерно было испорчено из-за воздействия ржавчины в трюмах перевозившего его судна. |
| Demand for food, feed and biofuels is driving up grain prices. | Спрос на продовольствие, корма и биотопливо ведет к росту цен на зерно. |
| And many of the regions intend to buy our grain. | И многие регионы намерены закупать у нас зерно. |
| And only the grain isn't exported abroad. | Причем просто зерно за пределы республики не отпускается. |
| During the Napoleonic Wars it became difficult to import cheap grain into Britain which resulted in the price of bread increasing. | Во время Наполеоновских войн стало невозможно импортировать дешёвое зерно в Британию, что вызвало повышение цен на хлеб. |
| In the Liberal Period, Italy remained highly economically dependent on foreign trade and the international price of coal and grain. | В либеральный период Италия оставалась экономически сильно зависимой от внешней торговли и международных цен на уголь и зерно. |