| The first forfeiting transactions were undertaken by Swiss trading companies supplying grain to Russia over 50 years ago. | Первые форфейтинговые операции были использованы швейцарскими торговыми компаниями, поставлявшими зерно в Россию более 50 лет тому назад. |
| ) | SHIKUWASADOTTOKOMU (SHIKUWASA juice produced in Okinawa, and SHIKUWASA) | Okinawa UKONDOTTOKOMU (autumn grain turmeric, and turmeric) | GOYADOTTOKOMU (momordica charantia tea, grain momordica charantia) | MOZUKU Okinawa. | ) | SHIKUWASADOTTOKOMU (SHIKUWASA сок производится в Окинаве, и SHIKUWASA) | Окинава UKONDOTTOKOMU (осень зерно куркумы и куркума) | GOYADOTTOKOMU (momordica charantia чай, зерно momordica charantia) | MOZUKU Окинавы. |
| And you will have your grain. | А вы - свое зерно. |
| You distribute grain as well? | Учишь их и раздаешь им зерно? |
| Hand out the grain and leave. | Подели зерно и уезжай. |
| Today Agromatic manufactures about 230 different units for the grain and food industry. | Сегодня Агроматик производит около 230 различных приборов для пищевой и зерновой промышленности. |
| Six large corporations/organizations were said to control not only the grain market, but also voters and banks etc. | Утверждалось, что шесть крупных корпораций/организаций контролируют не только зерновой рынок, но и избирателей, банки и т.д. |
| Mr. Alexander Belozertsev, Project Manager, the Canada-Ukraine Grain Project, Russian Federation/Ukraine | г-н Александр Белозерцев, руководитель проекта, Канадско-украинский зерновой проект, Российская Федерация/Украина |
| The company also has high performance 100 thousand tonnes grain silos terminal with the loading/unloading capacity of cranes up to 1,200 tonnes per hour. | Стивидорная компания «Авлита» имеет зерновой терминал для единовременного хранения до 100 тыс. тонн зерна. |
| The Managing Partner Aminat Suleymanova and the Associated Partner Ivanna Dorichenko took part in the III International Grain Conference Dynamic trading in the grain market. | Управляющий партнер компании AGA Partners, Аминат Сулейманова и Ассоциированный партнер Иванна Дориченко приняли участие в III Международной Зерновой Конференции Динамичность торговли на рынке зерна. |
| Rural women are in great need of labour-saving techniques, convenient and close access to water resources and the introduction of such collective facilities as community wood lots and grain mills. | Сельским женщинам существенно необходимы трудосберегающие технологии, удобно и близко расположенные водные ресурсы и создание таких объектов коммунального хозяйства, как общинные леса сельскохозяйственного значения и зерновые мельницы. |
| Large diesel-powered grain mills had also been erected in order to eliminate the three-hour walk to the nearest mill. | В деревнях были также установлены большие зерновые мельницы с дизельным приводом, что избавило их жителей от необходимости проделывать пешком трехчасовой путь до ближайшего мукомольного завода. |
| The farm additionally cultivates grain as an intermediate crop and sets aside parcels to obtain the growth rotation. | Дополнительно на месте выращиваются зерновые культуры, а паровые поля-участки меняются местами. |
| Main type of plant that is planted in large areas is cereal crops (grain, winter barley, rice). | По размерам посевной площади на первом месте зерновые культуры - пшеница, озимый ячмень, рис. |
| The World Grain Forum in St. Petersburg in June 2009 had discussed the creation of a system for managing global food reserves, harmonizing world grain market prices and establishing adequate infrastructure for grain storage and transportation, inter alia. | На Всемирном зерновом форуме, состоявшемся в июне 2009 года в Санкт-Петербурге, обсуждались, наряду с другими, и вопросы создания системы управления глобальными резервами продовольствия, гармонизации мировых рыночных цен на зерновые, а также создания надлежащей инфраструктуры их хранения и транспортировки. |
| A dentist inserted this tiny little grain, and now... It's growing. | Дантист внедрил это малюсенькое зернышко и сейчас... оно растет. |
| It's the size of a rice grain, but it's powerful as a hand grenade. | Размером с рисовое зернышко, но с мощностью гранаты. |
| We'll put one grain of rice on the first square. | На первую клетку положим одно рисовое зернышко. |
| What is grain 'n simple? | Что ещё за "Зернышко да травушка"? |
| North Korea, in effect, has stopped importing grain through commercial routes. | По существу, Северная Корея прекратила импортировать зерновые культуры по коммерческим каналам. |
| Tightening supplies have driven up prices of key grain crops. | Снижение производства привело к росту цен на основные зерновые культуры. |
| The poor agricultural situation has resulted in widespread grain shortages leading to a huge increase in cereal prices in local markets. | Бедственное положение в сельском хозяйстве обусловило массовую нехватку зерна, что привело к резкому скачку цен на зерновые культуры на местных рынках. |
| For example, a factor in the increase in grain prices in 2007 has been the rapidly expanding demand for ethanol as biofuel. | Например, одной из движущих сил роста цен на зерновые культуры в 2007 году стало стремительное расширение спроса на этанол, использующийся как биотопливо. |
| The farm additionally cultivates grain as an intermediate crop and sets aside parcels to obtain the growth rotation. | Дополнительно на месте выращиваются зерновые культуры, а паровые поля-участки меняются местами. |
| Without Egyptian grain, Rome goes hungry. | Без хлеба из Египта Рим начнет голодать. |
| In case of forced retreat of Red Army units, all rolling stock must be evacuated, the enemy must not be left a single engine, a single railway car, not a single pound of grain or a gallon of fuel. | При вынужденном отходе частей Красной Армии нужно угонять весь подвижной железнодорожный состав, не оставлять врагу ни одного паровоза, ни одного вагона, не оставлять противнику ни одного килограмма хлеба, ни литра горючего. |
| Blockade and space bread, history of growing grain and development of implements of our predecessors from Trypillya period until now are shown at the museum. | Блокадный и космический хлеб, история выращивания зерновых и оружий труда наших предков-земледельцев - от Триполья до ХХ столетия - представлены в этом музее.Зовется он «Дом хлеба». |
| The English Assize of Bread and Ale of 1266 listed extensive tables where the size, weight, and price of a loaf of bread were regulated in relation to grain prices. | Английский закон о хлебе от 1266 года содержал обширные таблицы, где были указаны размеры, вес и цена буханки хлеба относительно цен на зерно. |
| In 1913, the gross grain harvest Kuban region entered the 2nd place in Russia, for the production of marketable grain - in the 1st place. | 1913 год - по валовому сбору зерна Кубанская область вышла на 2-е место в России, по производству товарного хлеба - на 1-е место. |
| A substantial number of imperial units were no longer officially authorized for use as from 1 September 1980 including square inch, square mile, cubic foot, grain, stone, hundredweight, ton and horsepower. | С 1 сентября 1980 года было официально запрещено использование значительного числа единиц, относящихся к имперской системе, в том числе квадратного дюйма, квадратной мили, кубического фута, грана, стоуна, центнера, тонны и лошадиной силы. |
| How much is half a grain? | ѕоловина грана - это сколько? |
| The analogue of the grain was called a minim. | Аналог жидкого грана называется миним. |
| How much is half a grain? | Половина грана - это сколько? |
| Inglethorp ingested at least three quarters of grain of strychnine, possibly a grain. | Судя по результатам экспертизы, она приняла не меньше трех четвертей грана стрихнина. |
| Human leather is the softest in nature because it has the smallest grain size. | Человеческая кожа - самая мягкая в природе, потому что у неё наименьшая зернистость. |
| This option adds infrared film grain to the image depending on ISO-sensitivity. | Добавить к изображению зернистость инфракрасной плёнки в зависимости от чувствительности. |
| It improves the grain of the skin by tightening the pores: the skin is purified in depth, the colour brightens and becomes more uniform. | Кроме того, он сглаживает неровности кожи, уменьшает зернистость, стягивая поры. Кожа получает глубокую очистку, цвет лица становится яснее и ровнее. |
| In this context, the following parameters should be measured: specific gravity, bulk density, shear strength and grain size as well as the sediment depth of change from oxic to suboxic conditions. | В этой связи следует измерять следующие параметры: удельная масса, объемная плотность, сопротивление сдвигу и зернистость, а также глубина, на которой осадочная среда меняется с окисной на субокисную. |
| Have you never wondered why I drink only distilled rainwater, and only pure grain alcohol? | Ты никогда не задавались вопросом, почему я пью только дистиллированную воду или дождевую воду, или только чистый хлебный спирт? |
| Therefore, the main product of finger millet is whole grain flour. | Поэтому и основной фигурой флага района является хлебный колос полный зерна. |
| Compared to E0 and A5/1, Grain provides higher security while maintaining a small hardware complexity. | По сравнению с E0 и A5/1, Grain предоставляет большую надёжность, сохраняя простоту реализации . |
| As of October 2006, no key recovery attacks better than brute force attack are known against Grain Version 1.0. | После этого, с октября 2006 года не известно ни об одной атаке против Grain версии 1.0 быстрее, чем полный перебор. |
| By 1992, No Control had sold at least 80,000 copies, becoming the band's fourth best-selling album at the time (their next album Against the Grain sold approximately 90,000 copies, while its follow-up Generator sold 85,000 and Suffer sold 88,000). | К 1992 No Control был продан по меньшей мере в количестве 80.000 копий и стал четвертым хорошо продаваемым альбомом группы (их следующий альбом Against the Grain был продан в количестве около 90.000 копий, а следующий за ним Generator - 85.000 и Suffer продал 88.000). |
| The album cover of Against the Grain depicts rows of corn that, with the exception of one, bear right-facing, missile-tipped stalks. | Обложка альбома Against the Grain изображает початки кукурузы в виде ракет, обращенные вправо, за исключением одного, обычного, обращенного влево. |
| In the original Grain Version 0.0 specifications, the authors claim: Grain provides a higher security than several other well known ciphers intended to be used in hardware applications. | В спецификации версии 0.0 Grain авторы утверждали: Grain предоставляет большую надёжность, чем некоторые другие известные аппаратно ориентированные шифры. |
| It was only a grain, but it gave him great glee for oysters have feelings - | Всего одна песчинка, но это ее так обрадовало, потому что у устриц есть чувства... |
| What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. | Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. |
| A single, blowing sand grain doesn't do a thing. | Каждая песчинка становится крошечной ракетой. |
| How I'm scattering this? Grain by grain. | Как сыпется - песчинка за песчинкой. |
| What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. | Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. |
| No matter how powerful, the fairy must stoop to count each grain. | Какими бы сильными они ни были, феи должны остановиться и пересчитать каждую песчинку. |
| Imagine, if we could look so closely, we could see each grain, each particle. | Представь, если бы мы могли взглянуть так близко, что смогли бы разглядеть каждую песчинку. каждую частицу. |
| But each textured pebble, each grain of white sand... was transported and reassembled here exactly in place... by a team of some of our more obsessive patients. | Каждый камешек, каждую песчинку перевезли сюда и собрали заново точь-в-точь наши самые зацикленные пациенты. |
| I soon realised what it was - sifting through the earth, grain by grain. | Но быстро понял, каково это - Копаться в земле, отсеивая каждую песчинку. |
| Henninger Turm - The Henninger Tower was a 120-metre-high grain silo built from 1959 to 1961 and owned by Henninger Brewery. | Хеннингертурм (нем. Henninger Turm) - зернохранилище высотой 120 метров, построенное в 1959-1961 и находящееся во владении пивоваренной компании Хеннингер Бревери (нем. Henninger). |
| You know, I heard that she snuck into a grain silo, and took some videos of a spaceship. | Слышала она проникла на зернохранилище, и сняла корабль пришельцев. |
| Next to the food warehouse was the Grain Shed... | Рядом с амбаром - зернохранилище... |
| Six weeks later, a massive grain silo funded by the UN explodes, killing a thousand Hutu refugees and starving countless others. | Спустя полгода взрыв на огромном зернохранилище ООН, погибли тысячи беженцев хуту, и бесчисленное количество голодающих. |
| What levels of grain moisture can be stored in a Silobag? | 10 Какой уровень влажности рекомендован при хранении в мешкообразном зернохранилище? |