Lord Ducasse's grain will put an end to the crisis. | Зерно Лорда Дюкасса положит конец кризису. |
Peasants who attempted to hide grain or other foodstuffs in their homes were deported or executed. | Крестьяне, которые пытались укрыть в своих домах зерно или другие продукты питания, были депортированы или казнены. |
It is the duty of the international community to separate, as we say in French, the grain from the chaff. | Международное сообщество обязано, как мы говорим, отделить «зерно от шелухи». |
To control inflation in food prices, the Government is taking measures to curb the rise in prices for grain and other agricultural products, increase the supply and address emerging imbalances on the market for certain products, including by boosting imports. | Для сдерживания роста цен на продукты питания Правительство Российской Федерации принимает меры, направленные на сдерживание роста цен на зерно и другие сельхозтовары, увеличение предложения и устранение возникших дисбалансов на рынках отдельных продуктов, в том числе за счет увеличения импорта. |
The English Assize of Bread and Ale of 1266 listed extensive tables where the size, weight, and price of a loaf of bread were regulated in relation to grain prices. | Английский закон о хлебе от 1266 года содержал обширные таблицы, где были указаны размеры, вес и цена буханки хлеба относительно цен на зерно. |
Let's see how you stand up to pure grain alcohol! | Посмотрим, как ты переносишь чистый зерновой спирт! |
Voluntary work has been a way of life in Thailand since the agrarian society of olden days, when the process of rice farming - ranging from sowing, ploughing, reaping to grain refining - involved volunteer labour from nearby neighbourhoods. | Работа на добровольных началах была привычным элементом жизни в Таиланде со времен аграрного общества давних дней, когда процесс выращивания риса - от посева, вспахивания, сбора урожая до зерновой обработки - включал в себя труд на добровольных началах с привлечением добровольцев из соседних районов. |
Mr. Alexander Belozertsev, Project Manager, the Canada-Ukraine Grain Project, Russian Federation/Ukraine | г-н Александр Белозерцев, руководитель проекта, Канадско-украинский зерновой проект, Российская Федерация/Украина |
Calgary's history of towers began with the Grain Exchange Building (1910), the Fairmont Palliser Hotel (1914), and the Elveden Centre. | История башен в Калгари началась со здания зерновой биржи (1910), гостиницы Fairmont Palliser (1914) и центра Эльвдена. |
So, grain elevator. | Так, зерновой лифт. |
The British exploited and exported a variety of natural resources such as gold, metal ores, diamonds, ivory, pepper, timber, grain and cocoa. | Британцы экспортировали множество природных ресурсов: золото, руды металлов, алмазы, слоновая кость, перец, древесина, зерновые, какао. |
Rural women are in great need of labour-saving techniques, convenient and close access to water resources and the introduction of such collective facilities as community wood lots and grain mills. | Сельским женщинам существенно необходимы трудосберегающие технологии, удобно и близко расположенные водные ресурсы и создание таких объектов коммунального хозяйства, как общинные леса сельскохозяйственного значения и зерновые мельницы. |
Notwithstanding a downward trend in global grain prices in the early half of 2010, food price volatility was a continuing concern. | Несмотря на тенденцию к снижению цен на зерновые на мировом рынке в первой половине 2010 года, проблема волатильности цен на продовольствие сохраняется до сих пор. |
Fictitious documents that are not used in legitimate commerce; Illustration 1-2: Such documents may include: an "irrevocable SWIFT"; "UCP500 Forfait Transaction" or "Grain Warrants". | фиктивные документы, которые не используются в законной торговле; Пример 1-2: Такие документы могут включать: безотзывный SWIFT; "конфискационную сделку UCP500"или "зерновые ордера". |
Bantu slaves were made to work in plantations owned by Somalis along the Shebelle and Jubba rivers, harvesting lucrative cash crops such as grain and cotton. | Рабы-банту работали на плантациях сомалийцев у рек Уэби-Шебеле и Джуба, собирая зерновые и хлопок. |
A dentist inserted this tiny little grain, and now... It's growing. | Дантист внедрил это малюсенькое зернышко и сейчас... оно растет. |
It's the size of a rice grain, but it's powerful as a hand grenade. | Размером с рисовое зернышко, но с мощностью гранаты. |
We'll put one grain of rice on the first square. | На первую клетку положим одно рисовое зернышко. |
What is grain 'n simple? | Что ещё за "Зернышко да травушка"? |
The dominating agricultural crop, grain, covers approximately 15,000 km2 of the Danish landscape. | Доминирующие в сельском хозяйстве зерновые культуры занимают приблизительно 15000 км2 территории Дании. |
In May 1993 swarms of locusts entered Marib and Shabwa governorates, causing extensive damage to pasture, grain and fruit farms in an area estimated to be 5,580 square kilometres. | В мае 1993 года полчища саранчи появились в провинциях Мариб и Шабва, в результате чего серьезно пострадали пастбища, зерновые культуры и фруктовые деревья на площади, составляющей примерно 5580 кв. км. |
It was something of a rural backwater, important chiefly for its grain fields, which were a mainstay of the food supply for the city of Rome until the annexation of Egypt after the Battle of Actium largely did away with that role. | Она считалась сельским захолустьем, главным образом выращивающим зерновые культуры, кормившими весь Рим до тех пор, пока на этом поприще её не сменил Египет, присоединённый после битвы при Акциуме. |
The prospect of bumper soy crops in South America's major exporters, combined with weaker demand growth in China and the European Union and the retreat of major grain prices, underscored the price downturn. | Эта понижательная динамика цен объяснялась прогнозами рекордного урожая сои в латиноамериканских странах - крупнейших экспортерах в сочетании с более низкими темпами увеличения спроса в Китае и Европейском союзе, а также снижением цен на основные зерновые культуры. |
The poor agricultural situation has resulted in widespread grain shortages leading to a huge increase in cereal prices in local markets. | Бедственное положение в сельском хозяйстве обусловило массовую нехватку зерна, что привело к резкому скачку цен на зерновые культуры на местных рынках. |
There's no grain, but we're happy. | Хлеба нет, а мы радешеньки. |
In one season, up to 10 million poods of grain were sent from Balakovo. | За один сезон из Балакова отправлялось до 10 млн пудов хлеба. |
In case of forced retreat of Red Army units, all rolling stock must be evacuated, the enemy must not be left a single engine, a single railway car, not a single pound of grain or a gallon of fuel. | При вынужденном отходе частей Красной Армии нужно угонять весь подвижной железнодорожный состав, не оставлять врагу ни одного паровоза, ни одного вагона, не оставлять противнику ни одного килограмма хлеба, ни литра горючего. |
Each home had a kitchen with an open roof, which contained a grindstone for milling grain and a small oven for baking the bread. | Каждый дом имел кухню с открытой крышей, в которой помещался жёрнов для помола муки и небольшая печь для выпечки хлеба. |
The "Man and His Work" wing features live demonstrations of ancient methods of weaving, jewelry and pottery making, grain grinding and bread baking. | Экспозиция «Человек и его работа» демонстрирует древние методы ткачества, помола зерна и выпечки хлеба, ювелирные украшения и глиняную посуду. |
Well, half a grain really isn't very much. | Ќу, половина грана это в действительности совсем не много. |
A substantial number of imperial units were no longer officially authorized for use as from 1 September 1980 including square inch, square mile, cubic foot, grain, stone, hundredweight, ton and horsepower. | С 1 сентября 1980 года было официально запрещено использование значительного числа единиц, относящихся к имперской системе, в том числе квадратного дюйма, квадратной мили, кубического фута, грана, стоуна, центнера, тонны и лошадиной силы. |
How much is half a grain? | ѕоловина грана - это сколько? |
How much is half a grain? | Половина грана - это сколько? |
Inglethorp ingested at least three quarters of grain of strychnine, possibly a grain. | Судя по результатам экспертизы, она приняла не меньше трех четвертей грана стрихнина. |
Human leather is the softest in nature because it has the smallest grain size. | Человеческая кожа - самая мягкая в природе, потому что у неё наименьшая зернистость. |
This option adds infrared film grain to the image depending on ISO-sensitivity. | Добавить к изображению зернистость инфракрасной плёнки в зависимости от чувствительности. |
It improves the grain of the skin by tightening the pores: the skin is purified in depth, the colour brightens and becomes more uniform. | Кроме того, он сглаживает неровности кожи, уменьшает зернистость, стягивая поры. Кожа получает глубокую очистку, цвет лица становится яснее и ровнее. |
In this context, the following parameters should be measured: specific gravity, bulk density, shear strength and grain size as well as the sediment depth of change from oxic to suboxic conditions. | В этой связи следует измерять следующие параметры: удельная масса, объемная плотность, сопротивление сдвигу и зернистость, а также глубина, на которой осадочная среда меняется с окисной на субокисную. |
Have you never wondered why I drink only distilled rainwater, and only pure grain alcohol? | Ты никогда не задавались вопросом, почему я пью только дистиллированную воду или дождевую воду, или только чистый хлебный спирт? |
Therefore, the main product of finger millet is whole grain flour. | Поэтому и основной фигурой флага района является хлебный колос полный зерна. |
The album features the alternate title "File Under Grain", a reference to the cover photograph. | Сборник имеет альтернативное название «File Under Grain» (Файл под зёрнами), ссылаясь на фотографию с обложки. |
Against the Grain was released shortly after the conclusion of the No Control tour which had lasted until the middle of 1990. | Against the Grain был выпущен почти сразу после тура No Control, который длился до середины 1990 года. |
Contrary to rumor, "21st Century (Digital Boy)" (which appears on Against the Grain and again on Stranger than Fiction) was not written and recorded for this album. | Вопреки слухам, "21st Century (Digital Boy)" (который появился в Against the Grain и затем снова в Stranger than Fiction) не была написана и записана для этого альбома. |
By 1992, No Control had sold at least 80,000 copies, becoming the band's fourth best-selling album at the time (their next album Against the Grain sold approximately 90,000 copies, while its follow-up Generator sold 85,000 and Suffer sold 88,000). | К 1992 No Control был продан по меньшей мере в количестве 80.000 копий и стал четвертым хорошо продаваемым альбомом группы (их следующий альбом Against the Grain был продан в количестве около 90.000 копий, а следующий за ним Generator - 85.000 и Suffer продал 88.000). |
Generator was the band's first release with drummer Bobby Schayer, who replaced Pete Finestone during the Against the Grain tour. | Generator был первым альбомом с Бобби Шрейером в роли барабанщика, который заменил Пита Файнстоуна во время тура Against the Grain. |
It was only a grain, but it gave him great glee for oysters have feelings - | Всего одна песчинка, но это ее так обрадовало, потому что у устриц есть чувства... |
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. | Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. |
A single, blowing sand grain doesn't do a thing. | Каждая песчинка становится крошечной ракетой. |
How I'm scattering this? Grain by grain. | Как сыпется - песчинка за песчинкой. |
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. | Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. |
No matter how powerful, the fairy must stoop to count each grain. | Какими бы сильными они ни были, феи должны остановиться и пересчитать каждую песчинку. |
Imagine, if we could look so closely, we could see each grain, each particle. | Представь, если бы мы могли взглянуть так близко, что смогли бы разглядеть каждую песчинку. каждую частицу. |
But each textured pebble, each grain of white sand... was transported and reassembled here exactly in place... by a team of some of our more obsessive patients. | Каждый камешек, каждую песчинку перевезли сюда и собрали заново точь-в-точь наши самые зацикленные пациенты. |
I soon realised what it was - sifting through the earth, grain by grain. | Но быстро понял, каково это - Копаться в земле, отсеивая каждую песчинку. |
The group then went to another site, arriving at the grain silo in Ramadi where it inspected every floor of the premises. | Затем группа направилась на другой объект - силосное зернохранилище в Рамади, где она осмотрела все этажи производственных помещений. |
(a) At 0105 hours on Thursday, 17 December 1998, using Tomahawk missiles, United States and United Kingdom forces bombarded a grain depot containing 2,600 tons of rice imported under the terms of the memorandum of understanding. | а) в 01 ч. 05 м. в четверг, 17 декабря 1998 года, вооруженные силы Соединенных Штатов и Соединенного Королевства обстреляли ракетами "Томагавк" зернохранилище, в котором хранилось 2600 тонн риса, импортированного в соответствии с положениями меморандума о взаимопонимании. |
Grain silo - Ministry of Trade | Силосное зернохранилище, министерство торговли |
What levels of grain moisture can be stored in a Silobag? | 10 Какой уровень влажности рекомендован при хранении в мешкообразном зернохранилище? |
Who is farming them? That's what I was wondering. So I went and stood on a big grain bin in the Midwest, | Так кто же занят в сельском хозяйстве? Чтобы ответить на этот вопрос, я поехала на Средний Запад и взобралась на огромное зернохранилище. |