Английский - русский
Перевод слова Governmental
Вариант перевода Правительство

Примеры в контексте "Governmental - Правительство"

Примеры: Governmental - Правительство
My Government also deplores the reports of looting by "governmental and quasi-governmental" organizations. Мое правительство также выражает сожаление по поводу сообщений об актах грабежа, совершаемых "государственными и полугосударственными" организациями.
His Government was currently holding consultations with governmental and private interests in that area. В настоящее время правительство Канады проводит консультации по этому вопросу с представителями государственных и частных кругов.
In particular, the Government will consider how one might improve the dialogue with NGOs and governmental advisory bodies when elaborating future CERD reports. В частности, правительство изучит вопрос о возможных путях расширения диалога с НПО и правительственными консультативными органами при подготовке будущих докладов для Комитета по ликвидации расовой дискриминации.
There is as yet no unified governmental concept or mechanism to inculcate tolerance towards refugee problems and asylum-seekers. Пока еще правительство не выработало единого подхода или механизма с целью обеспечения терпимости в отношении проблем беженцев и лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища.
The South African Government has a governmental and moral responsibility to bring to justice those responsible for acts of violence. Южноафриканское правительство несет правительственную и моральную ответственность за то, чтобы правосудие свершилось в отношении лиц, ответственных за акты насилия.
The Government must intensify practical preparations for the integration of UNITA personnel into FAA and administrative and governmental structures. Правительство должно активизировать практическую подготовку к интеграции персонала УНИТА в АВС и административные и правительственные структуры.
Her Government had created a committee for women's issues, comprising governmental and non-governmental representatives and experts. Ее правительство создало комитет по вопросам женщин в составе представителей правительственных и неправительственных учреждений и экспертов.
In recent years the Danish Government has concluded contracts with Danish universities and other governmental research institutes. В последние годы правительство Дании заключило договоры с датскими университетами и другими государственными научно-исследовательскими институтами.
According to the Constitution, the Government, not the monarch, has the formal power of governmental decision. Согласно Конституции, именно правительство, а не монарх, обладает официальной властью принятия правительственных решений.
The Government is committed to greater transparency, especially in governmental financial transactions. Правительство намерено обеспечить большую транспарентность, особенно в осуществляемых правительством финансовых операциях.
The Government has also considered establishing a department of women's issues and creating gender units within governmental structures. Правительство также рассматривает возможность учреждения департамента по вопросам женщин и создания гендерных подразделений внутри правительственных структур.
Our Government therefore greatly values the true partnership between governmental and non-governmental organizations. Поэтому наше правительство высоко оценивает подлинное партнерство между правительственными и неправительственными организациями.
The federal government developed a comprehensive concept for all governmental and non-governmental agencies in drafting the first Programme of Action to Combat Violence against Women. Федеральное правительство разработало комплексную концепцию для всех государственных и неправительственных учреждений по составлению первой Программы действий по борьбе с насилием в отношении женщин.
The Government pointed out that those functions were exclusively governmental and should not be outsourced to anyone at any stage. Правительство отметило, что эти функции принадлежат исключительно правительству и не должны никогда передаваться кому бы то ни было.
The Government listed national security, politics, jurisdiction and the police as inherently governmental functions. Правительство в качестве имманентно правительственных функций указало национальную безопасность, политику, юрисдикцию и полицию.
The Government can also set up other governmental offices, services, centres, etc. to carry out various technical tasks. Правительство может также учреждать другие правительственные органы, службы, центры и т.д. для выполнения различных технических задач.
The strategy, which was endorsed in 2009 by the Government, is integrated as a larger governmental strategy on gender-based violence. Эта стратегия, которую правительство утвердило в 2009 году, стала частью государственной стратегии по борьбе с гендерным насилием.
The Bahamian Government has made efforts to ensure that Bahamian laws and governmental policies adhere to the principles enshrined in international human rights instruments. Багамское правительство прилагает усилия по приведению багамских законов и проводимой правительством политики в соответствие с принципами, закрепленными в международных документах по правам человека.
By February 2011, Yemenis had taken to the streets either to call for governmental reforms or in support of the Government. К февралю 2011 года йеменцы заполнили улицы - одни из них призывали провести государственные реформы, другие поддерживали правительство.
The Government will work with non governmental organisations and encourage them to establish such institutions to further promote human rights. Правительство будет сотрудничать с неправительственными организациями и призывать их создавать такие институты для дальнейшего содействия осуществлению прав человека.
The Danish Government believes that the ICC will have a preventive effect in deterring governmental regimes from carrying out a policy of genocide. Правительство Дании считает, что МУС будет играть превентивную роль, удерживая правительственные режимы от осуществления политики геноцида.
The Government of Haiti must do more to establish a well-functioning justice system that is accessible to all and operates free of inappropriate governmental, political or private influence. Правительство Гаити должно принять более активные меры для создания хорошо функционирующей системы правосудия, которая будет доступна для всех, и деятельность которой не будет зависеть от неприемлемого влияния со стороны правительства, политических или частных кругов.
The Government had directed that all governmental programmes should contain a gender component and that the gender impact of every programme should be assessed. Правительство Шри-Ланки постановило, что все государственные программы должны включать гендерный компонент и что должна проводиться оценка гендерных последствий каждой программы.
The Government had recognized the need for it to oversee and coordinate the activities of all governmental and non-governmental partners working with children, and to provide a comprehensive data collection system on children. Правительство признало необходимость осуществления надзора и координации деятельности всех правительственных и неправительственных партнеров, работающих с детьми, а также создания комплексной системы сбора данных о детях.
The Zambian Government commits, among other things, to implementing necessary reforms aimed at improving governmental financial management and at making the budget process transparent. Правительство Замбии обязуется, среди прочего, осуществить необходимые реформы, направленные на улучшение государственной системы финансового управления и обеспечение транспарентности процесса составления бюджета.