If it didn't work it wouldn't do you any good. |
Если бы он не работал, какой бы в нём был толк? |
What good is a cure if you can't get it to the people? |
Но какой от него толк, если вы не сможете дать его людям? |
Well, she'd send a birthday card when she remembered, but I never showed it to him, because what good would it do? |
Да, она присылала открытки на его день рождения, если вспоминала, но я никогда их ему не показывала, потому что какой от них толк? |
I'm not much in a drawing room but I am good at business - |
Я не светский лев, но в бизнесе я знаю толк. |
If you can't do that, what the hell good are you? |
Какой от тебя толк, если это тебе не под силу? |
Even if it wasn't, what good are you to me with a baby on your hip? |
Если даже и нет, какой толк от тебя с ребенком на руках? |
What good will it do to destroy the hounds if you've destroyed all of michigan along with 'em? |
Какой толк, что ты уничтожишь гончих, если вместе с ними ты уничтожишь весь Мичиган? |
Rita, I promise you, you are good enough. |
Рита, заверяю вас, что толк из вас будет! |
This better be good. |
Лучше бы от этого был толк. |
And hire a good lawyer. |
Кто знает, какой толк от решений властей? |
What good is this? |
Какой от него толк? |
But why did you not do a good job? |
Но какой с тебя толк? |
Vulcans are a species that appreciate good ears. |
Вулканцы знают толк в хороших ушах. |
Kelly has an eye for good English. |
Келли понимает толк в хорошем английском языке. |
That's what people here are good at Cockfight. |
В чём здесь люди знают толк - так это в петушиных боях. |
Now, that much, you were good at. |
И в этом, как ни крути, ты толк знаешь. |
Good thing you're handy with the snatch. |
Тебе везёт, что ты знаешь толк в пёздах. |
When they said you were good at putting people together laddie I didn't realize just how good. |
Когда мне говорили, что ты знаешь толк в людях, парниша, я даже не представлял, насколько. |
You stick to what you're good at and I'm good at being a priest. |
Зачем вообще я подался в молочники? Надо заниматься тем, в чем знаешь толк. |
A man who loves good food, good wine, the ladies, making money - |
Человек, который знает толк в хорошей еде, в хорошем вине, в женщинах, в деньгах, в... |
Some good he is, then. |
Ну хоть какой-то от него толк. |
And a dog is only good when it's got a scent. |
От собаки есть толк только тогда, когда она учуяла запах. |
But what good would that have done? |
Но какой был бы в этом толк? |
And what good would that do? |
И какой от этого был бы толк? |
Then what good are you at all? |
И какой тогда от вас толк? |