Английский - русский
Перевод слова Going
Вариант перевода Пойдем

Примеры в контексте "Going - Пойдем"

Примеры: Going - Пойдем
Well, we better get going before we get trampled. Мы лучше пойдем, пока нас не затоптали.
I thought we were going as a family. Я думал, мы всей семьей пойдем.
We're not going in the front door. Мы не пойдем к передней двери.
We are going in the other room... Мы пойдем в другую комнату и там поговорим.
I'm not going out there until you come with me. Или мы пойдем туда вместе или я остаюсь.
Blake, we'll be the only ones going that way. Блейк, в ту сторону пойдем мы одни.
We're not going up to the flat. Нет, в квартиру мы не пойдем.
l thought we were going together. Я думал, что мы пойдем вместе.
You said we were just going for a walk. Ты сказала, что мы просто пойдем на прогулку.
I told you we were going for a walk. Я говорила, что мы пойдем гулять.
Do you mind if we get going? Не против, если мы пойдем?
I thought you said we weren't going over. Я думала, ты сказал, что мы не пойдем этим путем
We're all going in for Oxford and Cambridge. Мы все пойдем в Оксфорд и Кембридж!
Are we going over to the Three Crowns tonight? Мы пойдем сегодня в "Три короны"?
Good, Yuwen, we're all going! Хорошо, Ювень, все пойдем.
So, where you going for dinner? Так, куда мы пойдем на ужин?
We're not going anywhere together! Никогда не пойдем вместе, слышишь!
We're not going after that girl, are we? Мы же не пойдем за этой девчонкой?
We're not going out there, but I'm a good shot. На улицу не пойдем, но я хорошо стреляю.
Honey, we should get going? Милая, ничего, если мы пойдем?
Aren't we going over there? ј почему мы не пойдем туда?
We'll be going now, and thanks. Ну, тогда мы пойдем, спасибо вам...
We're not going, and if you wanted to go, you should have just said so from the start. Мы не пойдем, а если ты хочешь пойти, так и надо было сразу сказать.
I'm not going without Malthe. Я не пойду без Мальте. Да перестань, пойдем.
Let's say "hello" to them and then get going. Пойдем поздороваемся и присоединимся к ним.