Английский - русский
Перевод слова Globe
Вариант перевода Земного шара

Примеры в контексте "Globe - Земного шара"

Примеры: Globe - Земного шара
Finally, the General Assembly has the whole populace of this globe as its constituency. Наконец, в Генеральной Ассамблее представлено все население земного шара в качестве ее членов.
Furthermore, every corner of the globe has also seen a proliferation of regional anti-terrorism conventions. Кроме того, во всех уголках земного шара также получили распространение региональные антитеррористические конвенции.
Changes in the weather and environmental conditions in the seas bear indelibly on the rest of the globe. Изменения погоды и условий окружающей среды в морях неизбежно влияют на остальную часть земного шара.
First, both entities may develop a joint mission deployed in different parts of the globe. Во-первых, они могли бы формировать совместные и подлежащие развертыванию в различных частях земного шара миссии.
Development Account projects cover all regions of the globe and focus on 11 thematic clusters set by the Executive Committee. Проекты, финансируемые со Счета развития, охватывают все регионы земного шара и делятся на 11 тематических блоков, определенных Исполнительным комитетом.
We owe it to humanity to rid every corner of the globe of the menace of anti-personnel landmines. Наш долг перед человечеством состоит в том, чтобы избавить каждый уголок Земного шара от угрозы противопехотных мин.
Angola, Kosovo, Afghanistan and other parts of the globe continue to furnish tragic examples of the problems that beset us. Ангола, Косово, Афганистан и другие районы земного шара по-прежнему являются трагическими примерами преследующих нас проблем.
Migrant women from a wide range of countries provide domestic services in receiving countries in almost all parts of the globe. Женщины-мигранты из самых различных стран работают в качестве домашней прислуги в принимающих странах практически во всех частях земного шара.
In every corner of the globe, women have proved to be strong advocates for their own concerns regarding water. Во всех уголках земного шара женщины доказали, что они являются активными пропагандистами своих интересов в области водоснабжения.
The effects of climate change are real and are acutely felt in every part of the globe. Последствия изменения климата вполне реальны и остро ощущаются в каждом уголке земного шара.
President Abbas had been receiving visitors from the four corners of the globe who sought to help the parties arrive at common language. Президент Аббас принимает посетителей со всех уголков земного шара, которые стараются помочь сторонам найти точки соприкосновения.
Two elements of the portal (a space application matrix and a visual globe tool) are still under development. Два элемента портала (матрица использования космического пространства в прикладных целях и инструмент для визуального наблюдения земного шара) пока находятся в стадии разработки.
In all corners of the globe, city residents are exposed to unhealthy levels of energy-generated pollution. Во всех уголках земного шара жители городов подвергаются воздействию вредных для здоровья уровней загрязнения, связанных с энергетикой.
But "bloc" thinking survived in another part of the globe. Но "блоковое" мышление выжило в другой части земного шара.
Reports are still coming in from every corner of the globe. Отчеты все еще поступают От каждого уголок земного шара
It is obvious that the greatest challenges facing us today span the entire globe and cannot be resolved by a single country, small group or region. Совершенно очевидно, что тяжелейшие проблемы, с которыми мы сегодня сталкиваемся, актуальны для всего земного шара, и они не могут быть решены странами в одиночку, малой группой стран или каким-либо одним регионом.
America hosts approximately 20 per cent of the world's migrants, coming to us from every corner of the globe. В Америке находится примерно 20 процентов общего числа мигрантов в мире, которые приезжают к нам изо всех уголков земного шара.
Golden swords and spears, bows and arrows protrude from either side of the shield and the globe. Золотые сабли, копья, луки и стрелы расположены по обе стороны от щита и земного шара.
1492: German merchant Martin Behaim (1459-1507) made the oldest surviving terrestrial globe, but it lacked the Americas. 1492: Немецкий купец Мартин Бехайм (1459-1507) создал старейший из сохранившихся глобус земного шара, но на нём не хватало Америки.
Solar radiation is absorbed by the Earth's land surface, oceans - which cover about 71% of the globe - and atmosphere. Солнечное излучение поглощается поверхностью суши, океанами (покрывают около 71 % поверхности земного шара) и атмосферой.
Why, after all those years sailing the four corners of the globe, strange ports, a lot of rough men and... После стольких лет плавания по всем уголкам земного шара, захода в странны порты, встреч с жестокими людьми...
The press and the faithful who are coming here from every corner of the globe were all convinced that you were going to deliver your homily today. Пресса и верующие, которые прибывают сюда из каждого уголка Земного шара, были убеждены, что Вы произнесете проповедь сегодня.
Economic clout has become the principal tool of competition and the determining factor in the distribution of power and influence on the political and economic map of the globe. Экономическое давление превратилось в основной инструмент конкуренции и определяющий фактор в распределении власти и влияния на политической и экономической карте земного шара.
Data analysis shows the seasonal change in sea level in the Northern Hemisphere is about 50 percent larger than in the southern half of the globe. Анализ этих данных показывает, что сезонные изменения уровня морской воды в Северном полушарии на 50 процентов превосходят такие колебания в южной части земного шара.
That wider perspective necessarily includes the inverse proportionality of the importance which small island States have in key strategic areas of the globe. Эта более широкая перспектива обязательно включает в обратной пропорции значение, которое имеют малые островные государства в ключевых стратегических регионах земного шара.