Примеры в контексте "Globe - Глоб"

Примеры: Globe - Глоб
I'm Kate McPherson from the Boston Globe. Я Кейт МакФерсон из Бостон Глоб.
The Boston Globe stated the show as one example in a growing list of kid shows selling showbiz fantasies to children. Бостон Глоб заявил, что шоу, как один из примеров показывает продаже шоу-бизнес и фантазии для детей.
Over 100 countries have expressed an interest in the GLOBE programme and we are now developing a fruitful partnership with these countries. Более 100 стран проявили интерес к программе ГЛОБ, и сейчас мы развиваем плодотворное партнерство с этими странами.
The United States would work bilaterally with partner countries to implement the GLOBE Programme. Соединенные Штаты на двусторонней основе сотрудничают со странами, участвующими в осуществлении программы ГЛОБ.
The GLOBE programme links scientific centres and satellite observations of the world's environmental condition with on-the-ground observations made by young people and schoolchildren. Программа ГЛОБ обеспечивает связь наблюдений за состоянием окружающей среды всего мира, проводимых научными центрами и спутниковыми системами наблюдения, с наземными наблюдениями, проводимыми молодыми людьми и школьниками.
The first female class president in the history of Globe High School, she had great success in both academics and athletics. Моффорд была первой женщиной-президентом класса в истории средней школы Глоб, а также добилась больших успехов в учёбе и спорте.
Also welcomes the willingness expressed by many Governments to participate in shaping and carrying out the GLOBE initiative; приветствует также выраженную многими правительствами готовность участвовать в разработке и осуществлении инициативы ГЛОБ;
Have you seen the Globe's website tonight? Ты видел веб-страницу Глоб сегодня вечером?
I'm a reporter for The Boston Globe, and for some reason, your boss won't let me near you. Я репортёр из Бостон Глоб, и отчего-то, ваш босс не подпускает к вам.
The compiling and submission of the Green Globe 21 benchmarking data for six of the properties will be completed in December 2009. Сбор и представление данных сравнительного анализа в рамках программы «Грин глоб 21» по шести объектам завершатся в декабре 2009 года.
The Department of Tourism is also pursuing having the island of Little Cayman evaluated under the Green Globe destination programme in 2009. Министерство туризма также продолжает добиваться того, чтобы в 2009 году Малый Кайман прошел экспертизу по сертификационной программе «Грин глоб».
They would subsequently receive global environmental images and information created from their data and that of other GLOBE schools around the world. После этого они получат информацию об окружающей среде во всем мире в графическом и ином формате, составленную на основании их данных и данных других учебных заведений ГЛОБ в других странах.
In its first year of operation, the GLOBE Program has over 30 partner countries involving thousands of students world wide in environmental science and education. В течение первого года функционирования Программы ГЛОБ в ее осуществлении принимали участие более 30 стран-партнеров, включая тысячи студентов во всем мире, занимающихся вопросами экологии и экологического просвещения.
Then why is The Boston Globe's Lois Lane asking me questions about her? Тогда почему журналистка из Бостон Глоб расспрашивает меня о ней?
Ms. Bohn (United States of America): On behalf of my Government I should like to thank our 56 co-sponsors for their support of the GLOBE resolution. Г-жа Бон (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я хотела бы поблагодарить от имени моего правительства 56 авторов за их поддержку резолюции по ГЛОБ.
In this regard, the Commission welcomes all appropriate participation in the Global Learning and Observations to Benefit the Environment (GLOBE) Programme, as described in General Assembly resolution 49/112. В этой связи Комиссия приветствует всяческое содействие Программе глобального изучения и наблюдений в интерёсах окружающей среды (ГЛОБ), в той форме, в какой она изложена в резолюции 49/112 Генеральной Ассамблеи.
More specific points raised by delegations included questions relating to the transfer of technology and local capacity building; cost benefit analysis of high tech tools; and the status of an agreement between the United States Government's GLOBE Programme and UNHCR. Делегациями были затронуты, в частности, такие более конкретные вопросы, как передача технологии и наращивание местного потенциала, анализ экономической эффективности высокотехнологичных инструментов и состояние соглашения между Программой правительства Соединенных Штатов ГЛОБ и УВКБ.
Certainly there is a great deal of experience and expertise within this institution that can further the objectives of the GLOBE programme and that can make a significant contribution to its successful implementation. Это учреждение, бёзусловно, обладает большим опытом и знаниями, которые могли бы содействовать реализации целей программы ГЛОБ и могли бы внести существенный вклад в ее успешное осуществление.
The matter in Robertson was that freelance journalists brought a class action suit against the Globe and Mail newspaper alleging that the newspaper infringed copyright when it uploaded the freelancers' articles onto online databases and CD-ROMs. Дело в процессе Робертсон состояло в том, что внештатные журналисты привезли коллективный иск против Глоб энд мейл газеты, утверждая, что газета нарушает авторское право, когда она загружает фрилансерские статьи на онлайновые базы данных и компакт-диски.
Requests further that the Secretary-General consider identifying an appropriate point of contact within the United Nations Secretariat to facilitate United Nations support for the GLOBE initiative; просит далее Генерального секретаря рассмотреть вопрос об определении надлежащего контактного пункта в рамках Секретариата Организации Объединенных Наций для содействия оказанию Организацией Объединенных Наций поддержки инициативе ГЛОБ;
"7. Requests the Secretary-General to report, as appropriate, to the General Assembly at its fiftieth session on the efforts of the United Nations system to support the GLOBE initiative." просит Генерального секретаря представить, при необходимости, на пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи доклад об усилиях, приложенных системой Организации Объединенных Наций в поддержку инициативы ГЛОБ .
Although the GLOBE programme is still in its early start-up phase, the goal is to have the programme under way in at least 200 schools worldwide by the twenty-fifth Earth Day, in April 1995. Хотя программа ГЛОБ все еще находится на начальном этапе своего развития, цель состоит в том, чтобы к двадцать пятому Дню Земли, в апреле 1995 года, начать эту программу не меньше чем в 200 школах всего мира.
The Russian Federation supported in particular the GLOBE initiative of the United States, which was a global study on environmental protection, and was prepared to work closely with other delegations interested in preparing a draft resolution on that subject during the current session of the General Assembly. Российская Федерация особо поддерживает инициативу Соединенных Штатов Америки, известную под названием "ГЛОБ" и предусматривающую проведение международных исследований по вопросам охраны окружающей среды, и готова активно сотрудничать с другими делегациями, заинтересованными в подготовке текста проекта резолюции по этому вопросу на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
I'm a reporter over at the Globe. Я работаю в Глоб. не так ли?
I'm a reporter on the Daiy Globe. Я репортёр из Дэйли Глоб.