Английский - русский
Перевод слова Globe
Вариант перевода Земному шару

Примеры в контексте "Globe - Земному шару"

Примеры: Globe - Земному шару
People move about the globe cheaply and with relative ease. Люди перемещаются по земному шару без особых затрат и относительно легко.
But of course, we've spread to every corner of the globe and in Arctic Canada, where I live, we have perpetual daylight in summer and 24 hours of darkness in winter. Но мы разбросаны по всему земному шару, и, например, за полярным кругом, в Канаде, там где я живу летом - вечный день, а зимой - темнота 24 часа в сутки.
(c) How can models with different spatial resolutions be nested within one another to provide an appropriate level of spatial resolution for the entire hemisphere or globe? с) Каким образом модели с различным пространственным разрешением могут быть сгруппированы одна внутри другой для получения приемлемого уровня пространственного разрешения по всему полушарию или Земному шару?
Your name will be in all the newspapers on the globe, you will be famous! Твоё имя будет во всех газетах по земному шару, ты будешь знаменит!
The structures of 1945, designed and meant to service an almost homogeneous membership of 50 countries that has since increased almost fourfold, are no longer capable of serving and servicing the bigger and wider globe. Созданные в 1945 году структуры, которые разрабатывались и предназначались для обслуживания почти однородного членского состава, насчитывавшего тогда 50 стран и возросшего с тех пор почти вчетверо, более не в состоянии служить огромному земному шару и обслуживать его.
The routes used for trafficking in human organs span the entire globe; the general trend is for the routes to lead from South to North, from poor to rich. Маршруты незаконного оборота органов человека проходят по всему земному шару, причем прослеживается общая тенденция с юга на север, от "бедных" к "богатым".
While these protests began here in New York, they have spread to dozens of other cities throughout the globe, proving once again that New York sets the trends and the rest of the world follows. То, что эти протесты возникли у нас, в Нью-Йорке, а потом стали распространяться на десятки городов по всему земному шару, еще раз доказало, что Нью-Йорк задает направление, а все остальные просто следуют за ним.
Our children have surpassed, today, glory of the parents in all Globe! Наши дети, сегодня, превзошки славу своих родителей по всему Земному шару!
It is much more efficient if the load is distributed among a number of push mirrors distributed throughout the globe. Более рационально, если загрузка распределяется среди нескольких проталкивающих зеркал, распределённых по земному шару.
As the continents drifted over the globe and collided, new mountain ranges were built up and, in their turn, worn down. Континенты, дрейфовавшие по земному шару, сталкивались, создавая новые горные цепи и стирая старые.
So I travel the globe, and what I'm noticing is that everywhere where romanticism has entered, there seems to be a crisis of desire. Путешествуя по земному шару, я заметила, что в тех странах, где романтизм оставил свой след, произошёл кризис желания.
We have to close ranks to prevent distorted dreams from becoming a raging typhoon that reaches all four corners of the globe. Мы должны сплотить свои ряды и не допустить, чтобы искаженные мечты пронеслись опустошающим ураганом по всему земному шару.
With the advent of air travel it wasn't long before airplanes were carrying the mail between distant points about the globe. После появления воздушных перелётов прошло не так много времени, прежде чем самолёты начали перевозить почту между удалёнными точками по всему земному шару.
Their use is spreading round the globe. Наркомания распространяется по всему земному шару.
We must work assiduously for a culture of human rights to pervade the globe. Мы должны неустанно работать, чтобы культура прав человека распространилась по всему земному шару.
Diseases can span the globe in a matter of days. Болезни могут распространяться по всему земному шару в считанные дни.
The DYAD group spans the globe. Диад можно найти по всему земному шару.
I was searching the globe, obsessed with finding the perfect material for my Thneed. Я рыскал по всему земному шару в отчаянных поисках материала для моей Всемнужки.
With infinite complacency, men went to and fro over this globe about their little affairs serene in their assurance of their empire over matter. С бесконечным самодовольством сновали люди по всему земному шару, занятые своими делишками, уверенные в своей власти над материей.
However, the recent financial crisis shows that sustained progress cannot be taken for granted, and that in today's economy the ramifications of a national or regional financial crisis can quickly spread throughout the globe. Однако недавний финансовый кризис показывает, что устойчивое развитие нельзя рассматривать в качестве нечто само собой разумеющегося и что в условиях сегодняшней экономики последствия национального или регионального финансового кризиса могут быстро распространяться по всему земному шару.
New Zealand's soldiers, police, engineers, corrections and customs officers, doctors and other personnel are today involved in 12 operations that span the globe from Africa, Afghanistan and the Middle East to Asia and the Pacific. Военнослужащие, полицейские, инженеры, сотрудники исправительных учреждений и таможенной службы, врачи и другой персонал Новой Зеландии участвуют сегодня в 12 операциях, которые проводятся по всему земному шару: от Африки, Афганистана и Ближнего Востока до Азии и Тихоокеанского региона.
Today, worldwide, the overwhelming majority of bio tech research is funded by private capital, and today, the Dyad Group spans the globe. Сегодня по всему миру подавляющее большинство биотехнологических исследований финансируется за счет частного капитала И сегодня Диад можно найти по всему земному шару.
I have a few loose ends to tie up on my story, But how about dinner tonight, And we can celebrate the demise of my globe trotting? Мне осталось связать некоторые концы репортажа воедино, но как насчет ужина вечером чтобы отпраздновать кончину моей беготни по земному шару?
So I travel the globe, and what I'm noticing is thateverywhere where romanticism has entered, there seems to be acrisis of desire. Путешествуя по земному шару, я заметила, что в тех странах, где романтизм оставил свой след, произошёл кризис желания.
I circle the globe in search of a creature who can encircle a globe. Я кружу по земному шару, в поисках существа, которое может свернутся в шар.