Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генеральное

Примеры в контексте "General - Генеральное"

Примеры: General - Генеральное
General Agreement on Tariffs and Trade (GATT): To contribute actively to the implementation of the mandate of the Task Force on International Trade Statistics. Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ): Активное содействие осуществлению мандата Целевой группы по статистике международной торговли.
Regional trade groupings would complement the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and contribute towards a faster and significant conclusion of the Uruguay Round. Региональные торговые группировки будут дополнять Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) и способствовать скорейшему и плодотворному завершению Уругвайского раунда.
10 Letter to the General Criminal Administration concerning the distribution of a circular respecting the suspects. 25 Письмо в Генеральное управление уголовных дел касательно распространения циркуляра с данными о подозреваемых
The General Department for Migration and Aliens was collaborating fully with the media in order to disseminate information about the amnesty procedures as widely as possible. Генеральное управление по делам миграций и иностранцев активно сотрудничает со средствами массовой информации в целях максимально широкого распространения сведений об амнистировании.
There was also an armed attack against the Greek General Consulate in Gjirokaster, as a result of which a member of its local staff was killed. Имело место также вооруженное нападение на Генеральное консульство Греции в Гирокастре, в результате которого был убит один местный сотрудник Консульства.
The General Directorate for Security was holding training sessions for its employees in order to inform them about new legal and work-related developments in this field. Генеральное управление безопасности организовало курсы подготовки для своих сотрудников, чтобы информировать их о правовых и практических новшествах в этой области.
In view of the need to address the question of migrant smuggling, a law is being drafted by the General Office for Immigration and Foreigners of Costa Rica. В силу необходимости решения вопроса о незаконном ввозе мигрантов Генеральное управление по делам иммиграции и иностранцев Коста-Рики готовит соответствующий законопроект.
The Income-Tax structure of the country includes a separate Directorate General that deals with institutions that are given exemptions from income tax (religious, charitable, cultural and other non profit organisations). Налоговая структура страны включает специальное Генеральное управление, которое занимается учреждениями, освобожденными от уплаты подоходного налога (религиозными, благотворительными, культурными и другими некоммерческими организациями).
General Directorate of the National Police of Peru, the purpose of which is to guarantee domestic order, the free exercise of the fundamental rights of individuals and the normal conduct of civic activities. Генеральное управление национальной полиции Перу, задача которого состоит в охране правопорядка в стране, обеспечении свободного осуществления основных прав человека и беспрепятственного выполнения гражданских функций.
These rules are much more comprehensive and strict than the earlier General Agreement on Tariffs and Trade, and have imposed severe constraints on the policy autonomy of most developing countries. Эти правила являются гораздо более всеобъемлющими и строгими, чем предыдущее Генеральное соглашение по тарифам и торговле, и вводят жесткие ограничения на самостоятельную политику большинства развивающихся стран.
The Ministry of Interior by means of its specially created body and the General Customs Directorate has to enforce the specific Law on arms exports. Министерство внутренних дел, действующее через специально созданный орган и Генеральное таможенное управление, должно обеспечивать соблюдение конкретного закона об экспорте оружия.
Between the General Directorate of Statistics and Censuses and the Salvadoran Institute for Women's Development Генеральное управление статистики и переписей населения и программа «Сальвадорцы за развитие женщин»
The General Agreement sets out the overall direction for development of social and labour relations and related economic relations for the coming three-year period. Генеральное соглашение задает общий вектор развития социально-трудовых отношений и связанных с ними экономических отношений на предстоящий трехлетний период.
1993-1994 Consul, Australian Consulate General, Noumea Консул, Генеральное консульство Австралии, Нумея
The General Consulate of Yemen has limited itself to inform Mr. Gubran's relatives about his detention at Al Kharj prison. Генеральное консульство Йемена ограничилось информированием родственников г-на Губрана о его содержании в тюрьме в Аль-Хардже.
At the national level: General Agreement between the Government of Tajikistan, employers' associations and the Trade Union Federation of Tajikistan; на республиканском уровне: Генеральное соглашение между Правительством Республики Таджикистан, объединениями работодателей и Федерацией профсоюзов Таджикистана;
The General Customs Directorate of Costa Rica is responsible for the following customs controls: Генеральное таможенное управление нашей страны осуществляет следующие меры в области таможенного контроля:
Syrian Consulate General in Jeddah, Saudi Arabia Генеральное консульство Сирии в Джидде, Саудовская Аравия
The Consulate General believes that it was specially targeted, since there were no other attempts to steal cars in the same park. Генеральное консульство считает, что оно подверглось преднамеренному нападению, поскольку никакую другую машину в том же парке никто украсть не пытался.
Russian Federation, Consulate General of the Republic of Estonia in St. Petersburg Российская Федерация, Генеральное консульство Эстонской Республики в Санкт-Петербурге
Paraguay reported that its General Directorate for Indigenous Health provides primary health care for indigenous peoples through the installation of family health units in their communities or close to them. Парагвай сообщил, что его Генеральное управление по вопросам здравоохранения коренного населения обеспечивает первичную медико-санитарную помощь для коренных народов посредством создания групп по охране здоровья семьи в их общинах или поблизости от них.
The General Agreement on Trade in Services (GATS) provides a unique multilateral legal framework for trade in services and for negotiations on their further liberalization. Генеральное соглашение по торговле услугами (ГАТС) является уникальной многосторонней правовой рамочной основой для торговли услугами и для переговоров об их дальнейшей либерализации.
The Directorate General is mandated to review and change national regulations on occupational health and safety in accordance with EU standards. Это генеральное управление уполномочено проводить обзоры национальных нормативных актов по вопросам гигиены и охраны труда и вносить в них поправки в соответствии с нормами ЕС.
General Accounts Office, Secretariat-General, Chief of Staff, 1991 Генеральное счетное управление генерального секретариата, начальник отдела кадров, 1991 год
In this connection, the Directorate General organized a seminar from 21 to 23 October 1992. В этой связи Генеральное управление 21-23 октября 1992 года организовало семинар по теме "Женщины и статистика".