Английский - русский
Перевод слова Gathering
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Gathering - Собрание"

Примеры: Gathering - Собрание
It was my second gathering. Это было моё второе собрание.
I love this wonderful gathering. Я люблю это удивительное собрание.
Lovely gathering, Emily. Чудесное собрание, Эмили.
What a marvelous family gathering. Какое удивительное семейное собрание.
So what's the point of this gathering? Что там за собрание?
Constantine held a famous ecumenical gathering... Константин созвал знаменитое собрание священнослужителей...
There is a gathering of world leaders not far from here. Сейчас происходит собрание глав государств мира
I said "gathering." Я сказала "собрание".
and this obscene gathering disbanded. А это нечестивое собрание распущено.
It's not a social gathering. Здесь тебе не собрание.
It's a wonderful gathering, don't you think? Чудесное собрание, как думаешь?
They're coming to the next gathering. Они придут на следующее собрание.
The gathering is set to end by tomorrow night. Их собрание закончится завтра вечером.
There's a big gathering on Friday. В пятницу большое собрание.
Where will the gathering take place? Где же будет проходить собрание?
Prefect. This is a private gathering old man. Это частное собрание, старик.
It was a dreary gathering. Это было унылое собрание.
It's time for morning gathering. Сейчас будет утреннее собрание.
A fellowship gathering, mandatory attendance. Собрание сообщества, присутствие обязательно.
It is a gathering of special-needs mothers. Это собрание мам, у которых есть особенные дети.
The international gathering has monopolised part of the seafront.Il raduno internazionale ha monopolizzato parte del lungomare. Международное собрание монополизировало часть набережной моря.Il raduno internazionale ha monopolizzato parte del lungomare.
I guess I am casting a pall over this gathering. Думаю, я, вроде как, нагоняю гробовую тоску на это собрание.
It's nae since I was a bairn we've had a gathering at Leoch. Я был юнцом, когда было последнее собрание в Леохе.
I am delighted to welcome you to this very representative gathering in the hospitable land of Kazakhstan. Рад приветствовать столь представительное собрание на гостеприимной земле Казахстана!
We are aiming at gathering an almost encyclopedic branch of knowledge about the people, firms, and products in one place. Собрание в одном четком месте такого количества отраслевых сведений о людях, фирмах и продуктах, которыми не постыдится никакая энциклопедия.