Английский - русский
Перевод слова Gaining
Вариант перевода Все более

Примеры в контексте "Gaining - Все более"

Примеры: Gaining - Все более
All these steps show the undeniable importance human rights education is gaining and the interest it is raising within the United Nations system. Все эти шаги свидетельствуют о том, что образование в области прав человека приобретает, несомненно, все более важное значение и вызывает нарастающий интерес в рамках системы Организации Объединенных Наций.
In that way, ILA would be making an important contribution to a debate that, in the first years of this millennium, is gradually gaining momentum. В этой связи АМП готова вносить значительный вклад в дискуссию, которая в первые годы нового тысячелетия постепенно становится все более активной.
The observer for UNDP suggested that such a development compact might further enhance the synergy between human rights and human development, which was gaining wider acceptance. Наблюдатель от ПРООН высказал предположение, что такой договор о развитии может еще больше укрепить взаимосвязь между правами человека и развитием человеческого потенциала, которая получает все более широкое признание.
Another key incentive, that is gaining in popularity, is the wish to be competitive in a global marketplace, coupled with the need to increase market share. Еще одним стимулом, становящимся все более популярным, является желание сохранить конкурентоспособность на общем рынке в сочетании с необходимостью увеличения рыночной доли.
Currently we are witnessing a resurgence of United Nations peacekeeping operations, in which the role of the TCCs is increasingly gaining importance. В настоящее время мы являемся свидетелями нового этапа в миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций, когда роль стран, предоставляющих войска, приобретает все более возрастающее значение.
Now the Kosovo Police Service is gaining in strength and will play an increasingly important role in ensuring law and order and the administration of justice in Kosovo. Сейчас Косовская полицейская служба набирает силу и может играть все более важную роль в обеспечении правопорядка и в отправлении правосудия в Косово.
Developing countries increasingly faced obstacles in gaining access to state-of-the-art technologies owing to the export restrictions imposed by technology owners on the grounds of their possible dual use. Развивающиеся страны постоянно сталкиваются со все более серьезными препятствиями при доступе к передовым технологиям, поскольку владельцы этих технологий налагают ограничения на их экспорт, ссылаясь на возможность использования таких технологий не по назначению.
The Rio Group valued South-South cooperation, including TCDC and ECDC, as an increasingly dynamic tool for gaining a position in the new economic environment. Группа Рио ценит сотрудничество Юг-Юг, включая ТСРС и ЭСРС, в качестве все более динамичного механизма завоевания позиций в новых экономических условиях.
Therefore, a new approach seemed to be gaining ground, and that would be the crucial aspect of the study to be conducted by the Special Rapporteur. Поэтому, по-видимому, все более обоснованным является новый подход, и это будет важнейшим аспектом исследования, которое должен провести Специальный докладчик.
Moreover, a number of quite new issues are gaining in importance and increasingly coming to the fore in World Trade Organization discussions. Кроме того, в рамках проводимых Всемирной торговой организацией дискуссий все более важное значение начинает придаваться ряду довольно новых вопросов, которые все более выдвигаются на передний план.
The centrality of the Committee's role has long been acknowledged within the human rights domain and is gaining increasing recognition throughout the rest of the system. Ведущая роль Комитета уже давно была признана в сфере прав человека и получает все более широкое признание в остальной части системы.
Green growth is gaining support as a way to pursue economic growth and development, while preventing environmental degradation, biodiversity loss and unsustainable natural resource use. Концепция «зеленого» роста получает все более широкую поддержку как способ обеспечить экономический рост и развитие и, одновременно, предотвратить ухудшение состояния окружающей среды, утрату биоразнообразия и истощительную практику освоения природных ресурсов.
Tripartite consultations among employers, employees and government on labor administration and occupational health, safety and working environment protection are gaining momentum. Все более содержательный характер приобретают трехсторонние консультации с участием работодателей, наемных работников и правительства по вопросам трудовых отношений, гигиены и безопасности труда, и охраны производственной среды.
Traditional knowledge is increasingly gaining recognition for its contributions in shaping policies towards achieving the Millennium Development Goals, in particular for eradicating poverty and promoting economic, social and environmental sustainability. Традиционные знания получают все более широкое признание, поскольку они помогают разрабатывать политику, направленную на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности касающихся ликвидации нищеты и содействия экономической, социальной и экологической устойчивости.
Recently, we have seen some of these proven, cost-effective approaches gaining momentum, for example, agricultural development. Недавно мы могли убедиться в том, что эти проверенные и эффективные с точки зрения затрат методы становятся все более популярными, например в области сельскохозяйственного развития.
India's resolutions in the First Committee give expression to a large number of such proposals, which are justifiably gaining increasing international support. В предлагаемых Индией в Первом комитете резолюциях высказывается значительное число таких предложений, которые вполне оправданно завоевывают все более широкую международную поддержку.
The concept of life-long learning is taking hold throughout the region and the notion of universities of the Third Age is gaining wider acceptance. Концепция непрерывного обучения приобретает популярность во всем регионе, а понятие университетов для "третьего поколения" находит все более широкую поддержку.
Human security is now gaining increasingly wide support, not only in the United Nations, but in many regions of the world. Концепция безопасности человека пользуется все более широкой поддержкой не только в Организации Объединенных Наций, но и во многих регионах мира.
That comprehensive concept was currently gaining increasing recognition. Эта комплексная концепция получает в настоящее время все более широкое признание.
China is pleased to see that this position has been gaining growing acceptance from countries and the international community in recent years. Китай с удовлетворением отмечает, что в последние годы эта позиция находит все более широкое признание со стороны других стран и международного сообщества.
Following the outcome of Rio+20, the discussion on the topic of measuring well-being has been increasingly gaining momentum. После Конференции Рио+203 во многих странах все более активно обсуждается тема измерения благополучия.
However, with ISAF support, the ANP is gaining more confidence to act against these criminal elements. Однако при поддержке МССБ АНП все более уверенно принимает меры против таких уголовных элементов.
Fifty years after the cornerstone was laid, the integration of Europe is gaining further momentum. Начавшаяся пятьдесят лет назад, интеграция Европы идет все более быстрыми темпами.
Ms. Makhumula said that the nexus between economic growth, employment and poverty reduction was increasingly gaining recognition. Г-жа Макхумула говорит, что взаимосвязь между экономическим ростом, занятостью и сокращением нищеты становится для каждого все более очевидной.
Gender mainstreaming is gaining increasing prominence as an important issue in the substance of the work of the World Health Organization. Актуализация гендерной проблематики занимает все более важное место в деятельности по вопросам существа Всемирной организации здравоохранения.