South Africa therefore strongly supports the IAEA safety fundamentals, which can facilitate the establishment of an effective legal and governmental framework for safety in all nuclear activities and also serve as a reference in international efforts to harmonize legislation and regulations in individual countries. |
Поэтому Южная Африка решительно поддерживает основные принципы МАГАТЭ в плане обеспечения безопасности, которые могут способствовать созданию эффективной правовой и правительственной основы по обеспечению безопасности всех видов ядерной деятельности, а также служить в качестве образца для международных усилий по согласованию законодательства и нормативно-правовых актов в отдельных странах. |
Work is currently under way on a series of federal bills stemming from the adoption of the programme: these include amendments to the fundamentals of legislation on culture and cinematography in the Russian Federation Act. |
В настоящее время ведется разработка ряда проектов федеральных законов, вытекающих из принятия Программы, в частности «О внесении изменений и дополнений в «Основы законодательства Российской Федерации о культуре» и «О кинематографии в Российской Федерации». |
Courses on subjects such as the fundamentals of a healthy lifestyle, lifestyles and health and dangerous habits were included in school curricula in order to raise pupils' awareness of the dangers linked to tobacco, alcohol and drugs; |
в школьные программы введены учебные курсы "Основы здорового образа жизни", "Образ жизни и охрана здоровья", "Опасные привычки", направленные на повышение информированности школьников о вреде табака, алкоголя, наркотиков. |
The Agency issued three guidance publications, including the Nuclear Security Fundamentals, and trained more than 2,000 people. |
Агентство выпустило три руководства, включая «Основы физической ядерной безопасности», и обучило более 2000 человек. |
However, even with strong fundamentals in these areas, it has proved quite difficult for the developing countries and economies in transition that liberalize the capital account to adapt to the conditions generated by volatile international capital flows, which may in fact weaken or destroy those fundamentals. |
Вместе с тем даже при наличии прочной основы в этих областях развивающимся странам и странам с переходной экономикой, которые осуществляют либерализацию движения капитала, оказалось весьма трудно адаптироваться к условиям, порождаемым нестабильностью международных потоков капитала, что может фактически ослабить или уничтожить эту прочную основу. |
You were teaching Fundamentals of Law? |
Я так понимаю, что вы тут преподавали Основы Права? |
The Fundamentals of Legislation on Culture were adopted in order to safeguard the people's cultural rights. |
В целях обеспечения прав граждан в области культуры приняты Основы законодательства Украины о культуре. |
Fundamentals of non-violent behavior" and an instructor's manual for it. |
Основы ненасильственного поведения» и учебно-методическое пособие к нему. |
The subject "Fundamentals of gender education" has been introduced into the curricula of the Zhytomyr provincial postgraduate teacher training institute. |
В учебные планы Житомирского областного института последипломного образования введено тематику «Основы гендерного воспитания». |
The new IAEA Safety Fundamentals approved in September 2006 form the fundamental building block for the ongoing development of safety standards. |
Одобренные в сентябре 2006 года новые «Основы безопасности» МАГАТЭ становятся фундаментальным вкладом в продолжающуюся разработку норм безопасности. |
The list of elective subjects in 50 colleges includes the subject "Fundamentals of preparation for family life". |
В списке выборочных предметов в 50 колледжах преподается предмет "Основы подготовки к семейной жизни". |
The maiden online course, entitled "Fundamentals of Green Growth", which runs for six weeks, has been offered 14 times. |
Первый интернет-курс, озаглавленный «Основы зеленого роста», рассчитанный на шесть недель обучения, предлагался уже 14 раз. |
Known for his book "Fundamentals of the theory of quasigroups and loops" (1967), textbooks for schools. |
Известна его книга «Основы теории квазигрупп и луп» (1967), учебники для вузов. |
In 1919-1921 he taught at the MFEU, taught the course "Fundamentals of Financial Science". |
В 1919-1921 годах преподавал в МФЭИ, вёл курс «Основы финансовой науки». |
You know, I got a book called... Fundamentals of Decision Making. |
У меня есть книга "Основы принятия решений". |
In Ukraine, the 1992 Fundamentals of Legislation on the Culture of Ukraine are aimed at the protection of cultures of national minorities living on its territory. |
В Украине основы законодательства Украины в области культуры 1992 года предусматривают защиту культуры национальных меньшинств, проживающих на ее территории. |
Fundamentals of Conformity Assessment - unsettled matters for international cooperation - views from a standardizer |
Основы оценки соответствия: нерешенные вопросы, требующие международного сотрудничества - мнения специалистов по стандартизации |
Fundamentals and details of satellite imagery and image processing |
Основы и особенности спутниковых снимком и обработки изображений |
"Fundamentals of Gender Awareness" in the department of journalism of Yerevan Northern University |
«Основы гендерных знаний» на факультете журналистики Ереванского Северного университета, |
The CD+ contains PDF files of chapters in all four current volumes: 2005 Fundamentals; 2004 HVAC Systems and Equipment; 2003 HVAC Applications; and 2002 Refrigeration. |
CD+ содержит файлы PDF с частями всех четырех частей: Основы 2005; 2004 HVAC системы и оборудование; 2003 HVAC приложения; и охлаждение 2002. |
He was initiator and lecturer of the "Fundamentals of Information society" course for several years at the faculty of "Journalism" at Baku State University since 2008, for the first time in the higher education system of Azerbaijan. |
С 2008 года впервые в системе образования Азербайджана был инициатором введения курса «Основы информационного общества» на факультете «Журналистика» Бакинского государственного университета и в течение нескольких лет читал лекции. |
At the upper secondary level (ninth and tenth grades), there is a compulsory course in "Fundamentals of law", in which human rights are studied in more detail. |
В старшей школе (9 - 10 классах) обязательным является изучение курса «Основы правоведения», где более подробно изучаются права человека. |
The new IAEA Safety Fundamentals approved in September 2006 form the fundamental building block for the ongoing development of safety standards. |
Новые "Основы безопасности" МАГАТЭ, одобренные в сентябре 2006 года, представляют собой фундаментальный строительный блок для текущей разработки норм безопасности. |
The 1961 Fundamentals, like its predecessor laws, allowed for a wide selection of free uses and compulsory licenses, subject only to the attribution of the original author of a work. |
«Основы» 1961 года, как и предшествующие постановления, позволяли широкий перечень бесплатного использования и содержали принудительные лицензии, требующие только атрибуцию автора оригинальной работы. |
Small and Medium-Scale Entrepreneurship Fundamentals Foundation Tandana Foundation |
Фонд «Основы малого и среднего предпринимательства» |