Английский - русский
Перевод слова Fundamentals
Вариант перевода Фундаментальных показателей

Примеры в контексте "Fundamentals - Фундаментальных показателей"

Примеры: Fundamentals - Фундаментальных показателей
Speculative bubbles could feed excess volatility, because of expectations about future additional price increases which are not justified by expected improvements in fundamentals. Спекулятивные "пузыри" могут вызывать избыточную неустойчивость в связи с ожиданиями дополнительного повышения цен активов в будущем, которые не отражают предполагаемого улучшения фундаментальных показателей.
They argue that traders of commodity futures merely react to price signals that ultimately depend on market fundamentals. Они утверждают, что трейдеры товарными фьючерсами больше реагируют на сигналы изменения цены, чем зависят от фундаментальных показателей рынка.
These might include insurance provision, climate and soils analysis, crop management, irrigation advice and fundamentals forecasting. Сюда могут входить вопросы страхования, анализа состояния климата и почв, возделывания культур, консультации по ирригации и прогнозированию динамики фундаментальных показателей.
Excess price volatility, which does not reflect the volatility of fundamentals, Financial analysts usually distinguish between fundamental volatility and excess volatility. Избыточная неустойчивость цен, не являющаяся отражением неустойчивости фундаментальных показателей Финансовые эксперты, как правило, проводят различие между фундаментальной и избыточной неустойчивостью.
For example, changes in the nominal exchange rate deviating from the fundamentals (inflation differentials) affect international trade in exactly the same way as changes in tariffs and export bounties do. Например, изменение номинального обменного курса с отклонением от фундаментальных показателей (инфляционная разница) влияет на международную торговлю точно так же, как изменение тарифов и экспортные субсидии.
The reasons for the deviation from the fundamentals and the necessary dimension of the deviation have to be identified by an international institution and have to be enforced by a multilateral decision-making body. Причины отклонения от уровня фундаментальных показателей и необходимые размеры такого отклонения должны быть установлены международным учреждением с обеспечением соблюдения соответствующих положений многосторонним директивным органом.
Besides investing large amounts of money, they hold futures contracts for a long time, which might make them less likely to react to changes in market fundamentals. Помимо инвестирования значительных сумм денег, они проводят сделки по фьючерсным контрактам в течение длительного промежутка времени, и как результат, они, скорее всего, будут меньше реагировать на изменения фундаментальных показателей рынка.
At the same time, the dramatic increases in oil prices, especially during the first half of 2008, cannot be attributed solely to changes in fundamentals. В то же время, стремительный рост цен на нефть, особенно в первой половине 2008 года, нельзя объяснить только изменениями фундаментальных показателей, которые менялись не сильно, а цены при этом демонстрировали рекордную нестабильность.