Английский - русский
Перевод слова Fundamentals
Вариант перевода Основные принципы

Примеры в контексте "Fundamentals - Основные принципы"

Примеры: Fundamentals - Основные принципы
During these times it makes sense to revisit fundamentals and reaffirm core values. В этой связи имеет смысл пересмотреть основные принципы и утвердить ключевые ценности.
Over recent decades a simplistic view about the fundamentals that govern the theory and practice of development has taken root. За прошедшие десятилетия укоренились упрощенческие взгляды на основные принципы, на которых строилась теория и практика экономического развития.
As it is, Greece is hurting less than Denmark, although its fundamentals are much worse. Фактически, Греция страдает меньше, чем Дания, хотя ее основные принципы гораздо хуже.
Even if an economist correctly understands fundamentals, Dornbusch warned, that doesn't mean that markets do. Даже если экономист правильно понимает основные принципы, предупреждал Дорнбуш, это не означает, что их понимают рынки.
The third cooperation framework for South-South cooperation responds to these emerging trends and changing fundamentals. Третья рамочная программа сотрудничества Юг-Юг является ответом на эти новые тенденции и изменяющиеся основные принципы.
The fundamentals of justice and the rule of law have to be lived and practised locally. Основные принципы правосудия и главенства права должны прививаться и осуществляться на местах.
This is not preordained; many fundamentals in Europe are right, and a simple change in mood may spur recovery. Это не предопределено; многие основные принципы в Европе являются правильными, и всего лишь смена настроения может ускорить восстановление.
Eventually, stock prices do reflect the fundamentals of the economy. В конечном счете, курсы акций, действительно, отражают основные принципы экономики.
This is the case for countries with both relatively weak and strong fundamentals. Так обстоит дело со странами, у которых как относительно слабые, так и сильные основные принципы.
The report concludes by outlining the fundamentals of an approach to disaster response that deliberately and comprehensively integrates the right to adequate housing. В заключительной части доклада излагаются основные принципы ликвидации последствий бедствий, основанные на сознательном и всеобъемлющем учете права на достаточное жилище.
Once you know the fundamentals, you can - А если ты знаешь основные принципы, то можешь -
A. New realities and changing fundamentals А. Новые реалии и изменяющиеся основные принципы
could define the fundamentals of this type of system, since it tracks metadata for documents. может определять основные принципы таких систем, поскольку он отслеживает лишь метаданные документов.
Lately, of course, the fundamentals have reversed somewhat, and the speculative frenzy has reversed even more. В последнее время, конечно, основные принципы несколько поменялись, а спекулятивная лихорадка изменилась еще больше.
While transactional practices were continually evolving, all the fundamentals were addressed in the Convention and no substantial changes had occurred that would warrant reconsideration of the issues involved. Хотя практика совершения сделок постоянно развивается, все основные принципы таких сделок в Конвенции уже изложены, и пока не произошло никаких существенных изменений, которые потребовали бы повторного рассмотрения соответствующих вопросов.
Security Council resolution 1593 (2005), which referred the situation in Darfur to the ICC, was a shameful political decision that ignored the fundamentals of the Charter of the United Nations and international law. Резолюция 1593 (2005) Совета Безопасности, в соответствии с которой ситуация в Дарфуре была передана в Международный уголовный суд, стала постыдным политическим решением, игнорирующим основные принципы Устава Организации Объединенных Наций и международного права.
Biased views and misconceptions among market participants introduce uncertainty and unpredictability not only into market prices, but also into the fundamentals that those prices are supposed to reflect. Предвзятые взгляды и неправильные представления участников рынка вносят неопределенность и непредсказуемость не только в рыночные цены, но и в основные принципы, которые должны отражать эти цены.
Such dialogues have focused on the fundamentals of human existence and have addressed crucial issues, thereby underscoring the common goals, principles and interests of the community of nations. В рамках таких диалогов обсуждаются основные принципы человеческого существования и решаются важные вопросы и тем самым подчеркивается общность целей, принципов и интересов сообщества наций.
South Africa therefore strongly supports the IAEA safety fundamentals, which can facilitate the establishment of an effective legal and governmental framework for safety in all nuclear activities and also serve as a reference in international efforts to harmonize legislation and regulations in individual countries. Поэтому Южная Африка решительно поддерживает основные принципы МАГАТЭ в плане обеспечения безопасности, которые могут способствовать созданию эффективной правовой и правительственной основы по обеспечению безопасности всех видов ядерной деятельности, а также служить в качестве образца для международных усилий по согласованию законодательства и нормативно-правовых актов в отдельных странах.
The workshop programme also included a one-day Geographic Information Systems (GIS) hands-on training event entitled "Fundamentals and functionality in GIS". В программу практикума также входило проведение однодневного учебно-практического мероприятия по географическим информационным системам (ГИС) под названием "Основные принципы и возможности использования ГИС".
The training programmes include Fundamentals of the United Nations, Best Value For Money, Vendor Relations, Local Committee Contract Guidelines, Ethics and Integrity in Procurement. Программы профессиональной подготовки включают такие вопросы, как основные принципы системы Организации Объединенных Наций, принцип оптимальности затрат, отношения с поставщиками, этические нормы деятельности местного Комитета по контрактам и добросовестность в рамках закупочной деятельности.
The phase 1 courses available are Fundamentals of procurement, Ethics and integrity in procurement, Overview of the procurement manual and Best value for money. В части 1 изучаются основные принципы закупочной деятельности, этика и добросовестность в закупочной деятельности, руководство по закупкам (общий обзор) и оптимизация соотношения цены и качества.
The international community can realize this goal if it is prepared to stay the course and work with Iraqis until the fundamentals of a democratic society take hold. Международное сообщество может осознать эту цель, если оно готово выдержать до конца и работать с иракцами до тех пор, пока не будут приняты основные принципы демократического общества.
Fundamentals of computer simulation and calculation Основные принципы компьютерного моделирования и расчетов
B. Fundamentals of sorption В. Основные принципы сорбции