| Except for features requiring specific hardware such as graphics acceleration or DVD writing, the operating system offers the same functionality on all supported hardware. | Исключая некоторые возможности, требуемые оборудованием (такие, как графическое ускорение, запись DVD), операционная система предлагает одинаковую функциональность на всём поддерживаемом оборудовании. | 
| The mobile version of PayStation offers the same functionality as PayStation 3.0. | Функциональность полностью соответствует возможностям системы PayStation 3.0. | 
| The IEEE POSIX P1003.2 standard defines the functionality and requirements for both Lex and Yacc. | Стандарт IEEE POSIX P1003.2 определяет как функциональность, так и требования для lex и yacc. lex - лексический анализатор, часто использующийся с yacc. | 
| Does the functionality of calendar, notes and works even without 3G and offline mode? | Ли функциональность календаря, заметок и работает даже без 3G и автономном режиме? | 
| The liposomes also help to increase the functionality and it helps to decrease the damage that the drug does to the heart muscles specifically. | Липосомы также улучшают функциональность и помогают уменьшить ущерб, который лекарство наносит сердечным мышцам. | 
| Additionally, you may use the following functionality to quickly move to specific places in the document: | Также, вы можете использовать следующую функциональность для быстрого перемещения в определённые места: | 
| A creative approach to solving complex and unusual construction challenges and alternative design solutions help reduce the cost of manufacture of the product, enhance its functionality, providing an attractive appearance. | Творческий подход к решению сложных и нестандартных конструкционных задач и альтернативные конструкторские решения помогают уменьшить стоимость изготовления изделия, повышают его функциональность, предоставляют привлекательный внешний вид. | 
| Additionally, the new component boasts high functionality, which allows you to make deals with an unlimited number of accounts. | В новом компоненте сочетаются высокая функциональность, позволяющая проводить операции с неограниченным количеством счетов, и простота в использовании. | 
| How do I choose My Design Card functionality? | Как выбрать функциональность для Карты с моим дизайном? | 
| You know that the functionality and productivity of your storage operations largely depend on the selection of the right storage equipment. | Вам известно, что функциональность склада и продуктивность складских операций во многом зависит от выбора складского оборудования? | 
| We can find a unique solution for each client taking into account the desired cost of construction, individual preferences in design and functionality of the premises. | Мы подберем индивидуальное решение для каждого клиента, учитывая желаемую стоимость строительства, предпочтения в дизайне, функциональность помещений. | 
| SOD requires that the database administrators who are typically monitored as part of the DAM, not be able to disable or alter the DAM functionality. | SOD требует, чтобы администраторы баз данных, которые обычно контролируются как часть DAM, не могут отключать или изменять функциональность DAM. | 
| These message queueing systems typically provide enhanced resilience functionality to ensure that messages do not get "lost" in the event of a system failure. | Эти системы очередей сообщений обычно обеспечивают расширенную функциональность для обеспечения устойчивости, чтобы гарантировать, что сообщения не будут «потеряны» в случае сбоя системы. | 
| But you can see clearly that functionality has not been sac... | Однако, как вы видите, при этом функциональность нисколько не пос - | 
| Without loadable kernel modules, an operating system would have to include all possible anticipated functionality already compiled directly into the base kernel. | Без загружаемых модулей ядра операционные системы должны были бы иметь всю возможную функциональность в базовом ядре. | 
| Return-oriented programming builds on the borrowed code chunks approach and extends it to provide Turing complete functionality to the attacker, including loops and conditional branches. | Возвратно-ориентированное программирование расширяет подход заимствования кусков кода, предоставляя атакующему полную по Тьюрингу функциональность, включая циклы и ветвления. | 
| Smart-card-based USB tokens which contain a smart card chip inside provide the functionality of both USB tokens and smart cards. | Смарт-карты на основе USB токенов, которые содержат чип смарт-карты внутри, обеспечивают функциональность как USB, так и смарт-карт. | 
| Most Unixes are not completely file system-oriented and leave potentially disruptive functionality like networking and process control available through the system call interface to a chrooted program. | Большинство систем Unix не полностью ориентированы на файловую систему и оставляют потенциально разрушительную функциональность, такую как сетевую и контроль процессов, доступной через интерфейс системных вызовов к программе в chroot. | 
| In an era of globalization and knowledge-based economies, the quality and functionality of ICTs as well as logistic infrastructure are essential to operate and diffuse the new technologies. | В эпоху глобализации и экономики, основанной на знаниях, качество и функциональность ИКТ, а также материально-технической инфраструктуры имеют существенно важное значение для эксплуатации и распространения новых технологий. | 
| You see, I designed the house for human flow and increased functionality. | Видите, я создал дом для большого количества людей и повысил функциональность | 
| The functionality of a reconfigured international civilian presence under the overall authority of the United Nations, as defined by resolution 1244, is of great importance to my country. | Функциональность реорганизованного международного гражданского присутствия под общим руководством Организации Объединенных Наций, как это определено резолюцией 1244, имеет принципиальное значение для моей страны. | 
| The Census Bureau has developed several new features that will improve the functionality of our centralized Business Register: | Бюро переписи населения разработало ряд новых характеристик, которые позволят усовершенствовать функциональность нашего централизованного коммерческого регистра: | 
| Chemical substances provide important functionality in a wide range of products, but there is a growing understanding of the potential exposure to chemicals contained in commonly used products. | Химические вещества привносят важную функциональность в широкую номенклатуру продуктов, но при этом растет понимание потенциального воздействия химических веществ, содержащихся в широко используемой продукции. | 
| Ensure the functionality of your site meets your business objectives, such as awareness raising, information provision, transaction processing. | добиться того, чтобы функциональность вашего сайта соответствовала вашим деловым целям, таким, как ознакомление, предоставление информации, обработка транзакций. | 
| The Court's functionality was sealed by the operationalization of its legal instruments following the successful conclusion in July 2002 of a four-year preparatory process. | Функциональность Суда была скреплена вводом в силу его юридических документов сразу после успешного окончания в июле 2002 года четырехлетнего подготовительного процесса. |