Exec provides functionality for multi-tasking, memory allocation, interrupt handling and handling of dynamic shared libraries. |
Ехёс обеспечивает функциональность для многозадачности, распределения памяти, обработки прерываний и обработки динамических разделяемых библиотек. |
Mainly, however, AppleScript relies on the functionality of applications and processes to handle complex tasks. |
Однако в основном AppleScript полагается на функциональность приложений и побочных процессов для обработки сложных задач. |
Their buildings provide unprecedented functionality in the new plants. |
Такие сооружения обеспечивают беспрецедентную функциональность новых заводов. |
In the 16th e-mail you raised concerns about the site's functionality. |
В 16-м вы сообщили, что вас беспокоит функциональность сайта. |
Later in the project some functionality of Aleph was included (esp. multi-directional typesetting). |
Позднее в проект была включена функциональность Aleph (в частности, различные направления вёрстки). |
Shortly after, the same functionality was introduced into FreeBSD version of rm utility. |
Вскоре после этого такая же функциональность была реализована в команде гм, поставляемой с FreeBSD. |
What I try to pursue now is the emotional functionality of things. |
И то, что я стремлюсь передать сейчас, это эмоциональная функциональность вещей. |
But we are able to actually reproduce the functionality of the liver structure, experimentally. |
Но мы в состоянии воссоздать функциональность печени, экспериментально. |
And how it folds dictates its structure and its functionality. |
То, как он сворачивается, определяет его структуру и функциональность. |
If output message ordering is desired, then it can be modeled by a queue Actor that provides this functionality. |
Если желательно упорядочить входящие сообщения, то это можно смоделировать с помощью очереди акторов, которая обеспечивает такую функциональность. |
Darwin's native crypt() provides limited functionality, supporting only DES and BSDi. |
В MacOS X нативная crypt() предоставляет ограниченную функциональность, поддерживая только DES и BSDi. |
The feature is still listed as "experimental", but may still provide the necessary functionality for testing. |
Эта возможность до сих пор числится экспериментальной, но обеспечивает необходимую для тестирования функциональность. |
However, class Advice overrides the method message(), replacing its functionality from Thought. |
Однако, класс Advice переопределяет метод message(), замещая функциональность, описанную в классе Thought. |
An XML editor is a markup language editor with added functionality to facilitate the editing of XML. |
Редактор XML - это редактор для языка разметки, функциональность которого позволяет упростить работу с документами в формате XML. |
Then there is the Win32 subsystem (CSRSS), which provides the windowing functionality, including console windows. |
Затем, есть подсистема Win32 (CSRSS), которая предоставляет функциональность окон, включая консольные окна. |
We are convinced that the equilibrium and functionality of the CD will not suffer with the acceptance of the 13 remaining applicants. |
Мы убеждены, что сбалансированность и функциональность КР не пострадают от приема 13 остальных кандидатов. |
In my view, the two key words for the future phase are sustainability and functionality. |
На мой взгляд, ключевые слова для будущего этапа - это устойчивость и функциональность. |
I told you, you should've let me fix the flight functionality in this thing. |
Я говорил тебе, чтобы ты позволил мне повысить функциональность этой вещицы. |
But we are able to actually reproduce the functionality of the liver structure, experimentally. |
Но мы в состоянии воссоздать функциональность печени, экспериментально. |
What I try to pursue now is the emotional functionality of things. |
И то, что я стремлюсь передать сейчас, это эмоциональная функциональность вещей. |
That is why we must renew our commitment to these rules of international public law, restoring the functionality that is theirs. |
Именно поэтому нам необходимо подтвердить нашу приверженность этим нормам международного публичного права, восстановив присущую им функциональность. |
It is well recognized that financial and HRM systems share much data in common and must closely interact to provide the necessary functionality. |
Широко признается, что системы контроля за финансовой деятельностью и УЛР обладают большим общим массивом данных и самым тесным образом взаимосвязаны, что обеспечивает их надлежащую функциональность. |
This functionality gives customs complete and timely information on all operations. |
Такая функциональность дает таможне полную и своевременную информацию обо всех операциях. |
This jeopardizes the functionality of their projects. |
Это подрывает функциональность осуществляемых ими проектов. |
But in post-industrial societies, consumers look for more in a product than just functionality. |
Но в постиндустриальных обществах потребители ищут в продукции больше, чем просто функциональность. |