Примеры в контексте "Functionality - Модуля"

Примеры: Functionality - Модуля
With the implementation of the finance functionality now complete in all major duty stations, usage of the system has continued to increase. С внедрением к настоящему моменту финансового модуля во всех основных местах службы рамки использования системы продолжают расширяться.
The requirement specifications have been formalized and the new functionality is undergoing technical review and design. Спецификации требуемой функции были официально закреплены, и проводятся технический анализ и разработка нового модуля.
It has not been possible to make resources available within the established IMIS budget to conduct a detailed requirements analysis and determine what functionality, if any, may be required by peacekeeping operations and Tribunals that is not already available. Не было возможности выделить ресурсы, предусмотренные в бюджете для ИМИС, для проведения подробного анализа потребностей и определения модуля, если такой имеется, который может потребоваться в операциях по поддержанию мира и трибуналах в дополнение к уже имеющимся.
The sharp increase in the number of users at ECA, ESCAP and the United Nations Office at Nairobi reflects the implementation of the finance functionality at those offices. Резкое увеличение числа пользователей в ЭКА, ЭСКАТО и Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби отражает внедрение финансового модуля в этих отделениях.
As regards the idea of costing the individual JIU studies and reports, that would be possible upon introduction of the cost accounting functionality within the United Nations budgeting and accounting system. Что касается идеи об определении индивидуальных затрат на подготовку исследований и докладов ОИГ, то это станет возможным после внедрения модуля калькуляции издержек в системе бюджетирования и учета Организации Объединенных Наций.
Although the projected date for processing and finance functionality was scheduled for December 2013, the detailed plan for this function had not been formally defined because the related contract had not yet been finalized. Несмотря на намеченный на декабрь 2013 года срок внедрения операционного и финансового модуля, подробный план реализации этой функции не был официально определен в связи с тем, что подготовка соответствующего контракта пока не завершена.
Development of enhanced asset management functionality Разработка усовершенствованного модуля управления имуществом
Through the e-payslip functionality, the Administration has implemented measures to inform staff members automatically of forthcoming recoveries. На основе модуля электронного расчетного листка администрация внедрила меры по автоматическому оповещению сотрудников о предстоящих удержаниях средств.
The Department of Management agreed that the current IMIS functionality for the travel administration process needed further enhancement. Департамент по вопросам управления согласился с тем, что необходимо продолжать повышать нынешний уровень функциональности в Комплексной системе управленческой информации модуля, касающегося административного оформления поездок.
Simultaneously, Umoja Extension 1 functionality will be released to international staff in all peacekeeping operations and special political missions. Одновременно с этим международный персонал всех миротворческих операций и специальных политических миссий сможет воспользоваться функциями дополнительного модуля 1.
(b) The module functionality test was not completed within 150 days of the installation of the software. Ь) функциональная проверка модуля не была завершена в течение 150 дней с момента установки программного обеспечения.
The Department of Public Information waived the condition that the module functionality test be completed within the time stipulated in the contract. Департамент общественной информации отказался от условия, предусматривающего проведение функциональной проверки модуля в течение срока, оговоренного в контракте.
Extension divided into two subsets of functionality: Umoja Extension 1 and Extension 2. Внедрение модулей будет осуществляться в рамках двух функциональных этапов: модуля 1 и модуля 2 проекта «Умоджа».
Budget formulation processes moved from Umoja Extension 1 to Extension 2 to allow for a focus on and the resolution of underlying functionality. Процессы, связанные с разработкой бюджета, были перенесены из модуля 1 в модуль 2 проекта «Умоджа» с тем чтобы позволить сосредоточить внимание на соответствующей функциональной задаче и на ее решении.
Full Umoja Extension 2 functionality will be released in early 2017 and will be completed by December 2018, with the roll-out schedule and clusters yet to be defined. К выпуску полной рабочей версии дополнительного модуля 2 системы приступят в начале 2017 года, а завершат его к декабрю 2018 года, причем сроки внедрения и кластеры еще подлежат определению.
Umoja Extension 1 functionality related to payroll for national staff will be released in all peacekeeping operations and special political missions (cluster 5) in January 2016. Функции дополнительного модуля 1 «Умоджи», относящиеся к расчетам с национальным персоналом, будут доступны во всех миротворческих операциях и специальных миссиях (кластер 5) в январе 2016 года.
The Umoja team continues to work closely with departments and offices to refine requirements for Umoja Extension 2 functionality. Группа проекта «Умоджа» продолжает работать в тесном контакте с департаментами и управлениями на предмет уточнения требований к функциям второго дополнительного модуля системы.
The functionality related to the staffing table planning and management will be finalized in May 2005 Работа над внедрением модуля планирования и регулирования штатного расписания будет завершена в мае 2005 года
The obvious productivity advantages of the system were a motivating factor in the development of the meetings planning module, with a rather limited functionality. Очевидным преимуществом этой системы с точки зрения производительности труда явился фактор мотивации при разработке модуля планирования заседаний с довольно ограниченными функциональными возможностями.
The introduction of the payroll functionality has exposed, as never before, the importance of consistency of the personnel data in this highly integrated environment. Введение модуля начисления заработной платы продемонстрировало как никогда ранее важность единообразия кадровых данных в этой высоко интегрированной среде.
Agencies agreed with this recommendation, with many reporting that activities targeted at improving the travel functionality of their enterprise resource planning systems were either in progress or planned. Учреждения согласились с этой рекомендацией, и многие из них сообщили о том, что работа по повышению функциональных возможностей модуля поездок в их системах общеорганизационного планирования ресурсов либо уже ведется, либо планируется.
The building, testing and deployment of Umoja Extension 2 throughout the United Nations Secretariat will introduce new functionality to the global operations of the Organization. Создание, проверка и внедрение модуля 2 проекта «Умоджа» в рамках всего Секретариата Организации Объединенных Наций обеспечат новую функциональность глобальных операций Организации.
Both the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services agreed to review the functionality of the module. Управление по планированию программ, бюджету и счетам и Отдел техники обработки информации Управления централизованного вспомогательного обслуживания согласились провести обзор функциональных возможностей модуля.
Major achievements include the implementation of a system to automate the contributions process in the Accounts Division and a new IMIS functionality designed to secure significant reimbursement from a national insurance scheme. В число важных достижений входят внедрение системы для автоматизации связанных со взносами процедур в Отделе счетов и создание нового модуля ИМИС, использование которого должно позволить получать значительную компенсацию по линии одного из национальных планов страхования.
Requirements concerning the functionality and design of the knowledge portal communication module was a specific issue addressed by the "iteration core group" mentioned in paragraph 29 above. Одним из конкретных вопросов, рассмотренных основной группой по итерации, о которой упоминается в пункте 29 выше, было требование в отношении функциональных возможностей и структуры коммуникационного модуля портала знаний.