Present arrangements could be retained in recognition of their current functionality. |
Существующий порядок можно было бы сохранить, учитывая его функциональность на настоящий момент. |
The OPAL project is an open-source library of VoIP functionality. |
Проект OPAL является библиотекой с открытым исходным кодом, которая обеспечивает функциональность VoIP. |
This functionality is not yet implemented. |
Эта функциональность в настоящее время еще не реализована. |
It shows physical damage that impairs its functionality or safety, as defined in relevant standards; |
с) оборудование имеет физический дефект, который негативно воздействует на его функциональность или безопасность, что определено в соответствующих стандартах; |
This project, which enhances the functionality of the management workspace, is recognized as an intangible asset under construction. |
Этот проект, который призван повысить функциональность рабочей области управления, признан в учете как нематериальный актив в виде объектов на стадии строительства. |
The secretariat has also maintained, updated and improved the functionality of a bibliography of GGP-based research. |
Секретариат также поддерживал, обновлял и совершенствовал функциональность библиографии исследований на основе ПГА. |
Sustainability is more than mere reliability or functionality, and requires a balance of its different dimensions. |
Устойчивость - это больше, чем просто надежность или функциональность, и она требует сбалансированности ее различных аспектов. |
With a growing number of information providers, the Partnership has benefited from the Global Forest Information Service gateway to improve the functionality of its own website. |
Благодаря увеличению числа поставщиков информации Глобальной информационной службы по лесному хозяйству Партнерство смогло улучшить функциональность собственного веб-сайта. |
Cyprus encouraged the Government to ensure functionality for monitoring and reporting mechanisms regarding the violations of children's rights. |
Кипр призвал правительство обеспечить функциональность механизмов мониторинга и представления сообщений в отношении нарушений прав ребенка. |
One of the more interesting aspects of the session layer, or rather the protocols that implement its functionality, is the duplex level. |
Одним из наиболее интересных аспектов сеансового уровня, или скорее протоколов, обеспечивающих его функциональность, является дуплексный уровень. |
This is close to the same functionality we have with Windows Vista. |
Похоже на ту же функциональность, которая есть и у Windows Vista. |
And how it folds dictates its structure and its functionality. |
То, как он сворачивается, определяет его структуру и функциональность. |
Most importantly, one needs to know the functionality and accuracy of the software. |
Само важно, одно знать функциональность и точность средства программирования. |
This additional functionality will enhance the usefulness of the notes, and personalize your system. |
Эта дополнительная функциональность будет повышать полезность комментариев, и персонализировать вашу систему. |
This modifier includes additional functionality of PCRE, which is incompatible with Perl. |
Этот модификатор включает дополнительную функциональность PCRE, которая несовместима с Perl. |
I uses ARM7 CPU and has significantly larger functionality. |
Реализована на процессоре с архитектурой ARM7 и имеет существенно расширенную функциональность. |
It features new cutting-edge functionality that makes enjoying digital media content simple. |
Его характеризует передовая функциональность, благодаря которой наслаждаться цифровым мультимедиа так просто. |
This will help ensure full functionality of Nero. |
Это поможет обеспечить полную функциональность Nero. |
We constantly try to improve quality and functionality of our goods. |
Непрерывно стараемся повышать качество и функциональность наших изделий. |
Some developers have complained about the loss of this functionality as it loses a very important channel of communication with the user. |
Некоторые разработчики жаловались на потерю эту функциональность, как он теряет очень важный канал связи с пользователем. |
This kind of co-operation guarantees the basic functionality and compatibility. |
Этот тип сотрудничества предоставляет базовую функциональность и совместимость. |
This functionality (which may seem like a cabbage) can be very useful to avoid falling into a trap of phishing. |
Эта функциональность (которая может выглядеть как капуста) может быть очень полезно, чтобы избежать попадания в ловушку фишинга. |
Definitely will arrive 'a' extension that will make this functionality even more easy to use. |
Определенно прибудет' расширение, которое сделает эту функциональность еще более простой в использовании. |
Note: The IPSec Pass-Through function guarantees full functionality of existing IPSec clients and servers after deployment of WinRoute at the Internet gateway. |
Примечание: Функция IPSec прохода гарантирует полную функциональность существующих IPSec клиентов и работает после запуска WinRoute и Интернет шлюза. |
This functionality is only available for the Windows version of MySQL Query Browser. |
Эта функциональность доступна только для Windows версий MySQL Query Browser. |