Английский - русский
Перевод слова Function
Вариант перевода Назначение

Примеры в контексте "Function - Назначение"

Примеры: Function - Назначение
General function: Verifying pico-satellite bus functions, amateur radio frequency communication, and image acquisition and downlink Общее назначение: проверка пикоспутниковой технологии шинного соединения, обеспечение радиолюбительской связи и получение и передача снимков
The function of the "little heaps of cells", later known as the islets of Langerhans, initially remained unknown, but Édouard Laguesse later suggested they might produce secretions that play a regulatory role in digestion. Назначение этих «маленьких кучек клеток», впоследствии известных как «островки Лангерганса», было непонятно, но позднее Эдуард Лагус показал, что в них образуется секрет, который играет роль в регуляции пищеварения.
The function of the supercharger is to compress the fuel/air mixture entering the engine cylinders; any pressure loss to the impeller (also called the rotor) would impair the supercharger's efficiency. Назначение нагнетателя - сжимать топливо-воздушную смесь на входе в цилиндры двигателя; потери давления на входе крыльчатки (также именуемой ротором) уменьшают эффективность нагнетателя.
General function: Bus system feasibility for 50 kg-class small satellite; new separator feasibility; and remote inspection technology. Общее назначение: Проверка годности системы выведения малоразмерных спутников массой около 50 кг; проверка годности новой системы отделения; и проверка технологии дистанционного инспектирования.
Any combination of two or more lamps, whether identical or not, but having the same function and the same colour of light, shall be deemed to be a single lamp; Как один огонь любое сочетание двух и более огней, тождественных или нет, но имеющих одинаковое назначение и одинаковый цвет;
In some jurisdictions, a conflict of interest would disqualify an individual from performing that function, while others allowed the appointment if approved by a court. В законодательстве ряда стран возможность коллизии интересов дисквалифицирует кандидата, претендующего на роль управляющего, в то время как в законодательстве других назначение такого лица допускается только с одобрения суда.
One type of control to be clarified as excluded is one which has a different primary purpose, but which shall turn off the ESC system as an ancillary consequence of an operational conflict with the function that it controls. Один тип органа управления, который, несомненно, следует исключить, - это орган, основное назначение которого является иным, но который приводит к отключению системы ЭКУ вследствие побочного эффекта эксплуатационного несоответствия той функции, которой он управляет.
The Committee notes with satisfaction the creation of the post of Ombudsman as a means of preventing torture under the Optional Protocol to the Convention against Torture and recommends that it should receive adequate funds to perform that function effectively. Комитет с удовлетворением отмечает назначение Управления Уполномоченного по правам человека Коста-Рики в качестве механизма, отвечающего за предупреждение пыток в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции против пыток, и рекомендует выделять ему достаточные ресурсы для эффективного выполнения возложенной на него функции.
In "ye olden days" of what are called analog products, in other words they're not digital, they're not electronic, something like a chair or a spoon. "Form follows function" tended to work. В "старые времена", времена "аналоговых" продуктов, иными словами, не цифровых, не электронных, вроде стула или ложки, работал принцип "назначение определяет форму".