No, that wasn't fun. |
Нет, это было... не смешно. |
I tried, Ben, but then I started having too much fun. |
Я пыталась, Бен, пока это не стало очень смешно. |
But watching you go through it is fun. |
Но на тебя смотреть - смешно. |
No, I thought it was fun. |
Нет, думаю, что это смешно. |
I don't care how much fun it is. |
Мне плевать, что это смешно. |
More fun at Stan's expense. |
Как смешно, Стен любит шутки. |
But you can still put stuff in people's yogurt 'Cause that's just fun. |
Но я разрешаю добавлять что-нибудь друг другу в йогурт, потому что это действительно смешно. |
That's fun to have in a lunchroom. |
Это, конечно, смешно обсуждать в закусочной. |
Not that it isn't fun, all the drama in the O.R... |
Это не смешно, вся эта драма в операционной... |
Okay, this is fun, but I have to go. |
Ладно, это смешно, но мне пора. |
Sounds strangely fun and easy to beat. |
Звучит смешно и не шибко опасно. |
Prison is not fun, okay? |
Слушайте, тюрьма - это не смешно. |
We don't care how fun it is to say! |
Нам всё равно, насколько смешно это звучит! |
Great fun, is not Lucky? |
Довольно смешно, а, Лаки? |
Is it fun that I become this way? |
Смешно, что я стаю такой? |
It's not fun for me, okay, Mikaela. |
Это совсем не смешно, понятно Микаэла? |
Is that fun for you guys? |
Вам, парням, это смешно? |
Come on, this is no fun! |
Ну же, это не смешно! |
It was difficult to do, but also a lot of fun. |
Это было очень трудно сделать, потому что это очень смешно. |
It's not going to be any kind of fun, so you can wipe those smiles off your faces. |
Это не будет ни коим образом смешно, так что уберите эти улыбочки с лиц. |
You remember the fun we had? |
Помнишь, как смешно нам было? |
Sounds rather fun, doesn't it? |
Звучит довольно смешно, не так ли? |
Like fun it is, you glass-Headed wallaby! |
Очень смешно, ты, кенгуру в очках! |
Do you think that is great fun? |
Вы думаете, что это на самом деле смешно? |
Well, this would be fun if I wasn't so miserable. |
Это было бы смешно, если б мне не было так паршиво. |