However, according to the source, Mr. Gellani did not receive a full consular visit until 12 March 2006. |
Однако, согласно источнику, полноценный консульский визит состоялся лишь 12 марта 2006 года. |
When the band presented their second full CD Promise of a New Moon on R³ in 2003, Steven Marx was introduced into Hypnos. |
Когда группа представила свой второй полноценный CD «Promise of a New Moon» в 2003, Стивен Маркс был приглашен в группу на временное сотрудничество, став через некоторое время постоянным её участником. |
In support, WHO has led the implementation of the Global Annual Assessment on Sanitation and Drinking-Water on behalf of UN-Water, with the first full report published in March 2010. |
В поддержку этой деятельности ВОЗ по поручению сети «ООН - водные ресурсы» возглавила осуществление Программы глобальной ежегодной оценки состояния санитарии и качества питьевой воды, первый полноценный доклад о ходе реализации которой был опубликован в марте 2010 года. |
Brown showed talent and maturity at an early age, signing full professional terms with boyhood club Manchester United on 4 November 1996 at the age of 17. |
Браун показал себя талантливым футболистом ещё с ранних лет и подписал полноценный контракт с «Манчестер Юнайтед» 4 ноября 1996 года в семнадцатилетнем возрасте. |
Although A&M did not consider a full concert tour to promote Jackson's album, the label funded a three-week promotional tour across the United States in 13 cities following its release. |
Несмотря на то, что А&М не предусматривал полноценный концертный тур в поддержку альбома, лейбл объявил о трёхнедельном промотуре в тринадцати городах США, вслед за релизом пластинки. |
For those guests seeking full relaxation and pampering, the resort has a spa centre which provides the latest in health and beauty treatments. |
Вниманию тех, для кого целью является полноценный отдых и уход за телом, предлагается спа-центр отеля, где проводятся самые современные лечебно-косметические процедуры. |
On February 18, 2015, Amazon announced that The Man in the High Castle was given the green-light along with four other series, and a full season would be produced. |
18 февраля 2015 года «» объявил о том, что «Человеку в высоком замке» был дан «зелёный свет» вместе с четырьмя другими сериалами, и будет снят полноценный сезон. |
MC Lyte (born Lana Michelle Moorer) is an American rapper who first gained fame in the late 1980s, becoming the first solo female rapper to release a full album with 1988's critically acclaimed Lyte as a Rock. |
МС Lyte (имя при рождении Лана Мишель Мурер) - американская рэп-исполнительница получившая популярность в конце 1980-х, став первой женщиной, выпустившей полноценный сольный рэп-альбом, который получил название Lyte as a Rock. |
In this environment, the full economic, banking, fiscal, and political union that a stable monetary union eventually requires is not viable: The eurozone core opposes more risk sharing, solidarity, and faster integration. |
В такой обстановке становится невозможным полноценный экономический, банковский, бюджетный и политический союз, который безусловно необходим стабильному валютному союзу. Ключевые страны еврозоны выступают против расширения солидарности и совместной ответственности по рискам, а также против ускорения интеграции. |
We firmly believe that Slovenia is able to meet all expectations and to work with other member States so as to make a full contribution to fulfilling the demanding tasks of the Security Council. |
Мы твердо убеждены в том, что Словения в состоянии оправдать все надежды и на основе взаимодействия с другими государствами-членами внести полноценный вклад в решение стоящих перед Советом Безопасности трудных задач. |
(c) Ensure women's participation and full gender mainstreaming in mandates and missions related to peace promotion and post-conflict reconstruction; |
с) обеспечивать участие женщин и полноценный учет гендерной проблематики в основных видах деятельности в рамках мандатов и миссий, связанных с поощрением мира и постконфликтным восстановлением; |
We welcome the addendum on safety and security to the Secretary-General's report on this agenda item, although we would have preferred a full report on this important issue. |
Мы приветствуем обновленную информацию Генерального секретаря о безопасности и защите, которая содержится в добавлении к его докладу, хотя мы предпочли бы полноценный отдельный доклад по этому важному вопросу. |
Designing the strategies that will allow manufacturing to make a full contribution to the development of the region is one of the major challenges facing Governments and the business community in sub-Saharan Africa. |
Одной из основных задач, стоящих перед правительствами и деловыми кругами в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, является разработка стратегий, которая позволит обрабатывающей промышленности внести полноценный вклад в развитие региона. |
The "Lambert report" with the recommendation to build a sub-paved tram was in 1963 before, and so the city council decided on April 24, 1963 to their construction with the option of a later conversion to full metro. |
Заключение с предложением о постройке подземного трамвая было предоставлено в 1963 году, после чего 24 апреля 1963 года городской совет постановил строительство такой системы с опцией перестройки в полноценный метрополитен. |
On the basis of the assessment, a policy brief has been prepared for the consideration of the Forum on Forests at its eighth session, and the full, peer-reviewed assessment report is scheduled for publication at that time. |
С учетом этой оценки для восьмой сессии Форума по лесам был подготовлен краткий стратегический обзор и тогда же было намечено опубликовать полноценный доклад об оценке положения, выверенный независимыми специалистами. |
All this makes not a compilation but an album of a full value with incredibly crystal, lyrical and high spirits. |
И все это вместе составляет не очередной сборник, а настоящий, полноценный альбом. |
Manager VDS is the high-grade user with the rights root the operating system with possibilities and access to full configurating and to system administrating, excepting its hardware. |
Администратор VDS - полноценный пользователь с правами root своей операционной системы с возможностями и доступом к полному конфигурированию и администрированию системы, исключая ее аппаратную часть. |
A feature that required a big effort was the directory comparison and merge facility, which turned the program almost into a full file browser. |
Возможности, на реализацию которых ушло много времени - это сравнение каталогов и функция объединения, благодаря которым в программу был включён полноценный файловый браузер. |
The new concept in fitness that gives you a full body work-out in just... |
Новая концепция занятий, дающая полноценный тренинг тела всего за... |
You know, Bob loves movies, and he can write these movies that take place in eight to ten minutes, yet seem as full or fuller than regular movies . |
Вы знаете, Боб любит кино и он может написать фильм длиной в восемь-десять минут и он будет такой же полноценный, как обычные фильмы. |
The purpose of the NYI is to express and to have a full experience of the right on participation of the youth on governmental level, so that the youth policy will be effective and efficient. |
Цель НИМ состоит в том, чтобы получить полноценный опыт в области права молодежи участвовать в управлении страной и выражать это право, с тем чтобы молодежная политика была эффективной и действенной. |
Stay on a Monday, Thursday, Friday or Sunday night in 2009 and each adult will get a free full English Breakfast the next morning (this offer will be applied at the hotel and will not show when booking). |
В 2009 году, при заезде в отель в понедельник, четверг, пятницу и воскресенье ночью, каждый взрослый гость отеля бесплатно получит полноценный английский завтрак на следующее утро (это предложение будет доступно в отеле, и не будет показываться при бронировании). |
In 1957 the 1st Reconnaissance Squadron moved in and was made a full recce regiment in 1958. |
В 1957 году в лагере базируется 1-й разведывательный эскадрон и на его основе был создан полноценный разведывательный полк в 1958 году. |
Even decoder pipelines or post-processing pipelines can be exposed as MFTs, which can be used by the Media Foundation topology loader to create a full media playback pipeline. |
Даже конвейер декодирования и конвейер пост-процессинга могут быть распознаны как MFTs, в результате чего при помощи загрузчика топологии Media Foundation можно создать полноценный конвейер для проигрывания видео. |
The Board held extensive deliberations on its future work programme, including a full exchange of views with the Secretary-General, who requested the assistance of the Board in changing the perception of the general public that the United Nations was only about peace-keeping. |
Совет провел широкое обсуждение своей программы дальнейшей работы, включая полноценный обмен мнениями с Генеральным секретарем, который просил Совет оказать содействие в изменении распространенного среди широкой общественности представления о том, что деятельность Организации Объединенных Наций связана только с операциями по поддержанию мира. |