Английский - русский
Перевод слова Fulfill
Вариант перевода Выполнять

Примеры в контексте "Fulfill - Выполнять"

Примеры: Fulfill - Выполнять
Party leaders select family members and other loyal followers as candidates for elections, with absolutely no consideration of their abilities to fulfill ministerial responsibilities, resulting in cabinets that are simply not capable of managing the problems confronting the country's national and state governments. Партийные лидеры выбирают членов семьи и других лояльных последователей в качестве кандидатов на выборы, совершенно не обращая внимания на их способности выполнять министерские обязанности, что приводит к появлению кабинетов министров, которые попросту неспособны решать проблемы, возникающие перед национальными правительствами и правительствами штатов в стране.
Following disagreement with the counterpart about the termination of the contract, the parent company declared that it would fulfill the contract in lieu of its subsidiary and would pay upon receiving the relevant documents. После возникших с контрагентом разногласий по поводу прекращения действия вышеупомянутого договора компания-учредитель заявила, что выполнять договор будет она, а не ее дочерняя компания, и она же произведет оплату по получении соответствующих документов.
However, that position is her choice, made "for the sake of and with protection from an adoring lover, whose main purpose in life is to fulfill his beloved's wishes." Хотя героиня обычно находится в подчинённом положении, данное положение является её выбором, сделанным «ради полного обожания любовника, главная цель в жизни которого - выполнять желания своей возлюбленной».
This special provision is not a form of discrimination but a clear commitment to fulfill the provisions of Article 3 of the Convention Against Terrorist Bombing and the Convention on the Suppression of Financing of Terrorism. Это специальное положение не представляет собой какую-либо форму дискриминации, но отражает прямое обязательство выполнять положения статьи З Конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом и Конвенции о борьбе с финансированием терроризма.
The Youth in Nation Building Act, RA 8044, created the National Youth Commission and established a National Comprehensive and Coordinated Program on Youth Development through which the youth will be enabled to fulfill their vital role in nation-building. В соответствии с Законом об участии молодежи в строительстве нации, была создана Национальная комиссия по делам молодежи и учреждена Национальная комплексная и скоординированная программа развития молодежи, дающая молодым людям возможность выполнять свою важную роль в национальном строительстве.
Fulfill your orders! Go! А ну, выполнять!
Tension between the government and the SNL was growing. on 22 December 1990, Bouterse resigned as Commander-in-Chief, stating that he could not fulfill the role of a clown who "does not have pride and dignity." 22 декабря 1990 года Баутерсе подал в отставку, заявив при этом, что не может выполнять приказания клоуна, который «не имеет гордости и достоинства».