Английский - русский
Перевод слова Fulfill
Вариант перевода Выполнить

Примеры в контексте "Fulfill - Выполнить"

Примеры: Fulfill - Выполнить
All of this is to fulfill our goal. И все это ради того, чтобы выполнить нашу цель.
Above all, they must fulfill their pledges in this regard. Прежде всего, они должны выполнить взятые ими в этой связи обязательства.
The term constitutes a strong obligation to do whatever is necessary in order to fulfill the obligation. Данный термин означает решительное обязательство делать все необходимое для того, чтобы выполнить данное требование.
Ishaan is unable to fulfill this basic requirement. Ишан же не в состоянии выполнить это элементарное требование.
That he'll do anything to make me go home and fulfill my family obligation. Что он на все пойдет, чтобы заставить меня уехать домой и выполнить долг перед семьей.
I've always had a wish that you could help me fulfill. У меня было одно желание, которое ты помог бы мне выполнить.
Some believers sought revenge and changed... their identities to fulfill their pledge. Некоторые сторонники искали мести и изменили... свои личности, чтобы выполнить обет.
You killed Aylee to fulfill my vision. Ты убила Эйли, чтобы выполнить мое предсказание.
As if to fulfill it and leave. Как будто выполнить его и уйти.
I feel oddly compelled to fulfill his request. Я чувствую странное желание выполнить его просьбу.
It's the least I can do to fulfill his final wishes. Это меньшее, что я могу сделать, чтобы выполнить его последние желания.
You need to fulfill certain criteria over a period of 7 days (Sunday-Saturday). Необходимо выполнить некоторые требования в течение недели с Воскресенья по Субботу (Sunday-Saturday).
I want to fulfill my part, rayna. Я хочу выполнить свою часть сделки, Рейна.
We aren't able to fulfill the request for those photos. Мы не можем выполнить этот запрос.
But now the seeker is back, ready to fulfill his destiny. Но теперь, Искатель вернулся, чтобы выполнить своё предназначение.
He couldn't fulfill his wish. Ему не суждено было выполнить свое желание.
But I intend to take that sword back to its owner and fulfill the request of his dying son. Но я хочу отнести этот меч обратно его хозяину и выполнить просьбу его покойного сына.
Existing sites are compelled to gradually fulfill the requirements within 10 years. Существующие зоны обязаны постепенно выполнить эти требования в течение 10 лет.
This shall ensure that Liechtenstein can fulfill all obligations assumed by States Parties upon entry into force for Liechtenstein. Благодаря этому Лихтенштейн сможет выполнить все обязательства, взятые государствами-участниками, при вступлении Конвенции в силу для Лихтенштейна.
13 States Parties still need to fulfill their obligations to destroy stockpiled anti-personnel mines. 13 государствам-участникам все еще нужно выполнить свои обязательства по уничтожению накопленных противопехотных мин.
UNAIDS seeks partnerships with the private sector that can help us fulfill our mission. ЮНЙЭДС стремится к таким партнерствам с частным сектором, которые помогут нам выполнить нашу миссию.
Failing to fulfill the contradictory injunctions is punished (for example, by withdrawal of love). Неспособность выполнить противоречивые директивы наказывается (например, прекращением выражения любви).
Tanya, meanwhile, gives Robert too many human tasks which he can not fulfill. Таня же тем временем дает Роберту слишком много человеческих заданий, которые тот в принципе не может выполнить.
And you can fulfill this desire, just in time to book and stay a dream becomes reality. Также Вы можете выполнить это желание, как раз вовремя к книге и пребывание мечта становится реальностью.
Our company is ready to fulfill any order concerning automobile service at the highest professional level. Наша компания готова выполнить любой заказ по автомобильному обслуживанию на самом высоком профессиональном уровне.