All of this is to fulfill our goal. |
И все это ради того, чтобы выполнить нашу цель. |
Above all, they must fulfill their pledges in this regard. |
Прежде всего, они должны выполнить взятые ими в этой связи обязательства. |
The term constitutes a strong obligation to do whatever is necessary in order to fulfill the obligation. |
Данный термин означает решительное обязательство делать все необходимое для того, чтобы выполнить данное требование. |
Ishaan is unable to fulfill this basic requirement. |
Ишан же не в состоянии выполнить это элементарное требование. |
That he'll do anything to make me go home and fulfill my family obligation. |
Что он на все пойдет, чтобы заставить меня уехать домой и выполнить долг перед семьей. |
I've always had a wish that you could help me fulfill. |
У меня было одно желание, которое ты помог бы мне выполнить. |
Some believers sought revenge and changed... their identities to fulfill their pledge. |
Некоторые сторонники искали мести и изменили... свои личности, чтобы выполнить обет. |
You killed Aylee to fulfill my vision. |
Ты убила Эйли, чтобы выполнить мое предсказание. |
As if to fulfill it and leave. |
Как будто выполнить его и уйти. |
I feel oddly compelled to fulfill his request. |
Я чувствую странное желание выполнить его просьбу. |
It's the least I can do to fulfill his final wishes. |
Это меньшее, что я могу сделать, чтобы выполнить его последние желания. |
You need to fulfill certain criteria over a period of 7 days (Sunday-Saturday). |
Необходимо выполнить некоторые требования в течение недели с Воскресенья по Субботу (Sunday-Saturday). |
I want to fulfill my part, rayna. |
Я хочу выполнить свою часть сделки, Рейна. |
We aren't able to fulfill the request for those photos. |
Мы не можем выполнить этот запрос. |
But now the seeker is back, ready to fulfill his destiny. |
Но теперь, Искатель вернулся, чтобы выполнить своё предназначение. |
He couldn't fulfill his wish. |
Ему не суждено было выполнить свое желание. |
But I intend to take that sword back to its owner and fulfill the request of his dying son. |
Но я хочу отнести этот меч обратно его хозяину и выполнить просьбу его покойного сына. |
Existing sites are compelled to gradually fulfill the requirements within 10 years. |
Существующие зоны обязаны постепенно выполнить эти требования в течение 10 лет. |
This shall ensure that Liechtenstein can fulfill all obligations assumed by States Parties upon entry into force for Liechtenstein. |
Благодаря этому Лихтенштейн сможет выполнить все обязательства, взятые государствами-участниками, при вступлении Конвенции в силу для Лихтенштейна. |
13 States Parties still need to fulfill their obligations to destroy stockpiled anti-personnel mines. |
13 государствам-участникам все еще нужно выполнить свои обязательства по уничтожению накопленных противопехотных мин. |
UNAIDS seeks partnerships with the private sector that can help us fulfill our mission. |
ЮНЙЭДС стремится к таким партнерствам с частным сектором, которые помогут нам выполнить нашу миссию. |
Failing to fulfill the contradictory injunctions is punished (for example, by withdrawal of love). |
Неспособность выполнить противоречивые директивы наказывается (например, прекращением выражения любви). |
Tanya, meanwhile, gives Robert too many human tasks which he can not fulfill. |
Таня же тем временем дает Роберту слишком много человеческих заданий, которые тот в принципе не может выполнить. |
And you can fulfill this desire, just in time to book and stay a dream becomes reality. |
Также Вы можете выполнить это желание, как раз вовремя к книге и пребывание мечта становится реальностью. |
Our company is ready to fulfill any order concerning automobile service at the highest professional level. |
Наша компания готова выполнить любой заказ по автомобильному обслуживанию на самом высоком профессиональном уровне. |