| I have schedules, appointments and dreams that only I can fulfill. | У меня расписания, встречи, цели и мечты, которые могу исполнить только я. |
| You have a destiny to fulfill. | У тебя есть судьба, которую нужно исполнить. |
| Yet you cannot fulfill his dying wish. | Ты не смог исполнить его предсмертное желание. |
| I promise to fulfill my duty to the fullest... | Обещаю исполнить свой долг в полной... |
| I... I-I have a commitment to fulfill. | Я... я должна исполнить обязательства. |
| And our duty is to fulfill his will. | И наш долг - исполнить его завет. |
| And I happen to have the power to fulfill your wish. | Исполнить это желание было в моей власти. |
| Join us at the crags tomorrow and baptize him, allow our little prince to fulfill his destiny... | Приходи на свалку завтра ночью на его крещение, позволь маленькому принцу исполнить свою судьбу... |
| And after seeing you with these humans, I realize that you are still too weak to fulfill your destiny. | А когда я увидела тебя с этими землянами, я поняла, что ты еще слишком слаб, чтоб исполнить предназначение. |
| I'm not really studying 15 hours a day to fulfill your dream. | Я учусь по 15 часов в день не для того, чтобы исполнить твою мечту. |
| And when we're close, the universe reaches down... and helps us fulfill our destiny. | Когда мы его встречаем, Вселенная помогает исполнить нашу судьбу. |
| I'll do anything to fulfill all your desires. | Я сделаю все, чтобы исполнить все ваши желания. |
| Running away from daddy to fulfill mommy's dying wish. | Сбежал от папочки, чтоб исполнить последнее желание мамочки. |
| Allow me to fulfill my duty as a Witness and end this madness. | Позволь мне исполнить свой долг как Свидетелю и покончить с этим безумием. |
| But to fulfill that destiny, he needs The Book of Counted Shadows. | Но чтобы его исполнить, нужна Книга Сочтённых Теней. |
| For the country, I could not fulfill all of my duties. | Я не смог исполнить весь свой долг перед страной. |
| I had the chance to fulfill a lifelong dream. | У меня был шанс исполнить мечту всей своей жизни. |
| I must get up now and fulfill my destiny! | Я понял, что должен встать прямо сейчас и исполнить то, что мне начертано! |
| I let her go so that she could break the curse and fulfill her destiny. | Я отпустил ее, чтобы она могла разрушить проклятье и исполнить свою судьбу. |
| I got certain civic duties I'm obliged to fulfill. | У меня есть гражданский долг, который я должен исполнить. |
| I need both of you to help me fulfill the promise of all this coven can be. | Мне нужно, чтобы вы обе помогли мне исполнить обещание Всего шабаша. |
| But I was able to help her fulfill her dream to travel the world. | Но я смогла помочь ей исполнить её мечту о путешествии по миру. |
| We can also fulfill the most sophisticated wishes and expectations. | Мы готовы исполнить самые изысканные пожелания и ожидания. |
| Her father Farhad goes every extent so that his daughter can go to school and fulfill her dream of becoming a doctor. | Ее отец Фархада идет каждый степени, так что его дочь может пойти в школу и исполнить свою мечту стать врачом. |
| The time has come for you to fulfill your promise. | И вот настало время исполнить наш обет. |