| Come and get it if you fucking want it. | Ну тогда, бля, подойди и забери! |
| You fucking did it, man. | Бля, ты это сделал, чувак! |
| Excuse me, are you fucking deaf or something? | Прости, ты, бля, оглохла что ли? |
| I said, are we fucking clear? | Я, бля, понятно говорю? |
| If the kid is still there you've got yourself a stupid fucking kid. | Если ребенок всё еще там вам достался тупой бля ребенок. |
| And if they do drop by you're completely unaware of it because you're in a fucking coma, and you're practically clinically dead. | А если и завалится тебе совершенно пофигу потому что ты бля в коме, и ты практически клинически мёртв. |
| Why don't you just do it on center ice at a fucking Bruins game? | Бля, почему бы сразу не на центральном стадионе во время игры Брюинз? |
| It's just fucking heartbreaking... to see how disillusioned people get, to where they... that escape is so sought after. | И это просто бля, раздирает душу... видеть насколько лишёнными иллюзий становятся люди, которые... так отходят, это после становится так заметно. |
| I got fucking blood on my pants. | Чё за бля... ский выпад, я не понял? |
| You know I'm just fucking with you, baby, right? | Ты ж понял, что я бля просто ору над тобой, да? |
| You got to be fucking kidding me. | Ты че, бля, издеваешься? |
| There's a rabbit out there, a fucking big one, and he's got this girl... | Там кролик... Пиздец бля огромный и он забрал эту девушку... |
| Jesus fucking Christ, what good are you, you mute fuck? | Иисус сука Христос, ну ты и хорош, немой бля идиот? |
| So where are you going to find a fairer fucking deal than that? | Где ты бля найдешь более честную сделку чем эта? |
| Now, that's how you drive a fucking car. | Вот, бля, как надо машину водить! |
| He's a fucking him, all right? | Бля, это он, ясно? |
| Tell him, I can't give out that fucking information? | Сказать ему, мол, бля извини, я ничем не могу помочь? |
| I couldn't even rent a fucking tape, without six calls interrupting me: | Бля я даже кино не могу посмотреть, так как шесть раз меня звонками доставали. |
| You think it's a fucking coincidence your ass is in here? | Ты думаешь, это что, бля, совпадение, что твоя задница здесь оказалась? |
| But then you're scheming to be part of the family, marrying my sister, whom incidentally, you seem to have completely fucking forgotten about. | Но тогда вы интриговать чтобы быть частью семьи, жениться моей сестре, которой, кстати, вы, кажется, совсем забыли о бля. |
| Oi! It's your fucking baby! | Это же, бля, твой ребенок! |
| "Maybe I should fucking end it." | "Может мне руки на себя, бля, наложить?" |
| As for your meeting with Hearst, may I offer a fervent Godspeed and hopes for your fucking self-control? | Что же до твоей встречи с Хёрстом. Могу я пылко воскликнуть: "Бог в помощь" и понадеяться, что ты, бля, себя в руках удержишь? |
| Just because he's blind don't mean he's a fucking saint, bro. | Братан, если слепой - это не значит, что он, бля, святой. |
| Well, fucking Nixon, really, and the war and the deficit and all of that shit, but... | Хотя, скорее Никсон. Война, дефицит и всякая такая херня... Бля. |