I am running for president of the homeowners' association, And I want to talk to you about that horrible fountain. |
Я баллотируюсь в президенты нашей ассоциации домовладельцев, и хочу с тобой обсудить то ужасный фонтан. |
The drinking fountain dared me to do it. |
Пьяный фонтан подстрекал меня на это! |
Why don't you just jump back into the Earth fountain? |
Почему ты просто не прыгнешь назад в фонтан Земли? |
So if we find the right fountain...? |
Значит, если найдём нужный фонтан... |
Think this is my first time fountain spelunking? |
Думаешь, это мой первый фонтан? |
Why am I looking at a fountain now? |
Почему я теперь смотрю на фонтан? |
"Charming garden but... the fountain is dy." |
Очаровательный садик, но... фонтан пересох. |
The fountain of youth Is dull as paint |
Фонтан молодости скучен, как краска, |
Sorry, sorry, Hope threw her pacifier in that coin fountain at the mall. |
Простите, но Хоуп кинула свою пустышку в фонтан в магазине. |
Actually, our fountain is two stories tall. |
Вообще-то наш фонтан размером в два этажа |
We got our very own chocolate fountain! |
У нас теперь есть собственный шоколадный фонтан! |
Okay, okay, so, just for the record, this responsibility has been given to someone that's got a chocolate fountain in her office. |
Ладно, хорошо, но чисто для справки: такая ответственность возложена на человека, установившего шоколадный фонтан в своем кабинете. |
The water, the fountain, it was all a hoax. |
Вода. фонтан, это все было обман. |
This lady - she ran through the middle of traffic for 20 minutes, takes off her clothes, and then jumps into a fountain. |
Эта девушка бегала по оживлённой дороге 20 минут, сняла всю одежду и прыгнула в фонтан. |
He asked you to come to this fountain specifically? |
Он попросил вас войти именно в этот фонтан? |
Well, you pushed me in a fountain tonight, and here we are, talking about it like mature young women. |
Ну, ты толкнула меня в фонтан сегодня, И вот мы разговариваем об этом как зрелые молодые женщины. |
"You are a sparkler, a fountain of light" |
О, сияющий фейерверк, ты как фонтан света, |
When I fell in the fountain at the mall and hit my head. |
После того, как я упала в фонтан в торговом центре и ударилась головой |
If a family wants to come in here, and - and build themselves a fountain, they can do so themselves. |
Если семья захочет переехать сюда и... и построить фонтан, они могут сделать это сами. |
And there's a Spanish fountain, and it's wrapped in this tile, and it sings night and day. |
И там есть испанский фонтан, весь украшенный мозаикой, и он поет днем и ночью. |
I'm sorry that I have to admit this, but I'm actually banned from Lincoln center, because apparently there is a "three strikes" policy for falling in the fountain there. |
Мне очень жаль это признавать, но мне запрещено появляться в Линкольн-центре, потому что, видимо, "Закон о трёх преступлениях" распространяется на тех, кто падал там в фонтан. |
Attraction type wedding chocolate fountain or liquor are present at the wedding halls in the Podhale region, but not a highlight of the highland music ensembles, whether wedding customs. |
Тип места свадьбы фонтан шоколада или ликера присутствуют на свадебных залов в регионе Подхале, а не событием Highland ансамблей музыки, будь то свадьба обычаи. |
The fountain was donated to the city of Copenhagen by the Carlsberg Foundation on the occasion of the brewery's 50-year anniversary. |
Фонтан был преподнесён в дар городу Фондом Carlsberg в честь 50-летия со дня основания пивоварни. |
During this period in the mansion the penthouse was built on, the concrete ladder is built, the wooden terrace and the marble fountain in a garden are sorted. |
В этот период в особняке была надстроена мансарда, сооружена бетонная лестница, разобраны деревянная терраса и мраморный фонтан в саду. |
During the Great Patriotic War, the fountain was destroyed, restored in the 1950s in full, as far as can be judged from the photo. |
В годы Великой Отечественной войны фонтан был разрушен, восстановлен в 1950-е годы, насколько можно судить по фото, в полном объёме. |