Английский - русский
Перевод слова Fountain
Вариант перевода Фонтанчик

Примеры в контексте "Fountain - Фонтанчик"

Примеры: Fountain - Фонтанчик
No one cares about that drinking fountain. Да всем пофиг на этот питьевой фонтанчик.
Walt did not want to share the drinking fountain with a dirty Indian. Что Волт не хотел делить питьевой фонтанчик с грязным индейцем.
They shouldn't have a drinking fountain. Поэтому не нужно было ставить тут питьевой фонтанчик.
I can't believe you head-butted a water fountain. Не могу поверить, что ты бодал водяной фонтанчик.
Rock, rock, water fountain. Камень, камень, водяной фонтанчик.
I'll find a water fountain somewhere else. Я себе другой фонтанчик для питья найду.
You can make sure that the drinking fountain isn't compromised. Убедись, что питьевой фонтанчик вне опасности.
What's the best kind of water fountain? Какой фонтанчик для воды самый лучший?
If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили.
There's always a water fountain in the movies! В фильмах всегда есть фонтанчик с водой!
It was the water fountain, okay? Это был питьевой фонтанчик, ясно?
You had time to build a tiny working water fountain, and I'm a pinecone? Значит у тебя было время что бы построить этот маленький работающий фонтанчик, а вместо меня сосновая шишка?
Just tell me if you see a water fountain, or a misting tent, or something. Просто дай знать, когда увидишь фонтанчик с питьевой водой или навес, или что-нибудь ещё.
Presenting the amazing spoutless fountain. Представляем потрясаюший фонтанчик без краника.
Makes me sound like a drinking fountain! Как будто я питьевой фонтанчик!
That was a fabulous drinking fountain. Вот это был питьевой фонтанчик.
Show the gentleman the pretty fountain. Покажи господину наш славный фонтанчик.
Super water fountain smells like patchouli. Супер фонтанчик для питья с ароматом пачули.
And this is the drinking fountain where Burdick first got the news that his foster brother was his actual brother. А это питьевой фонтанчик, возле которого Бёрдэк впервые узнал о том, что его "молочный брат" на самом деле является его родным братом.
There's a fountain right over there. Здесь есть питьевой фонтанчик.
We both know that's not me. That's from when you were a baby, and a marble fountain fell on you. Мы оба знаем, что это не моя вина ведь еще в детстве на тебя упал мраморный питьевой фонтанчик.
No, I went to punch the water fountain, slipped in water in front of the water fountain, and hit my head on the water fountain. Нет, я пошёл пнуть водяной фонтанчик, поскользнулся в воде перед водяным фонтанчиком, и получил по голове от водяного фонтанчика.