Английский - русский
Перевод слова Fountain
Вариант перевода Источник

Примеры в контексте "Fountain - Источник"

Примеры: Fountain - Источник
I'm merely a fountain of money, not privy to detail. Я просто источник денег, не посвящённый в детали.
It's obvious that our guy was searching for and found the fountain of youth. Очевидно, что он искал и нашел источник молодости.
The proverbial fountain of youth is within my grasp. Пресловутый источник молодости находится в пределах моей досягаемости.
You make me alive, you fountain of passion. Ты оживила меня, ты, источник страсти.
A few years ago, a well-known academic, captivated by his own materialistic image, announced the end of history, claiming that we had reached not the fountain of eternal youth but the secret to eternal prosperity. Несколько лет тому назад один известный ученый, захваченный своим собственным материалистическим восприятием, объявил, что история закончилась, ибо, как он утверждал, мы обрели не источник вечной молодости, но секрет вечного процветания.
"father, I have a scheme that will drown us in a fountain of wealth" "Отец, я разработал план, который погрузит нас в источник богатства"
There was indeed a fountain, but it was dry. Источник там был, но он был сух.
It's said that for bees, the flower is the fountain of life, and for flowers bees are the messengers of love. Говорят, что для пчёл цветок - источник жизни, а для цветов пчелы - посланники любви.
So... you're not after the Fountain. Так... ты ищешь не Источник.
Last I heard, you were hell-bent to find the Fountain of Youth. Я слышал, ты грешил мыслью найти источник молодости.
That's why he needs the Fountain, Jack. Вот, почему ему нужен источник.
Son, the Fountain. There'll be items required for the profane ritual. Сынок, источник для языческого обряда, кое-что понадобится.
Earth's ruling elite believe they have discovered the Fountain of Youth. Правящая элита Земли верит, что обнаружила Источник молодости.
So, let's head out over toward Fountain and Vine. Итак, поехали в ресторанчик "Источник и Лоза".
I actually have no interest in the Fountain whatsoever, So, if your heart is set, You may drop me off anywhere you like. Мне этот Источник совсем не интересен, и, если вы решили его найти, можете высадить меня, где вам будет угодно.
So... you're not after the Fountain. Значит, источник тебе не нужен?
Then it's the Fountain of Youth for him, Or him and you, not you and me. Тогда Источник молодости достанется ему или вам с ним, но не нам с тобой.
I think the translation is, "Fountain of Life." Переводится вроде как "Источник жизни".
He listens to the fountain of life... Он слушает живительный источник.
You're a walking fountain of youth. Ты ходячий источник молодости.
My fountain isn't so harmless. Мой источник может быть опасен.
A fountain is the place for water. Источник - место для воды.
Inside you lies a fountain that never dries out. В том месте, где он положил голову, изошёл источник, который никогда не переставал течь.
The cluster of houses, although they were in ruins, reminding me of an old wasps' nest, made me think that once, there must have been a fountain, or perhaps a well. Группа домов, хотя и напоминала мне пчелиный улей, наводила на мысль, что там должен быть источник или колодец.
For Langer, the human mind "is constantly carrying on a process of symbolic transformation of the experiential data that come to it," causing it to be "a veritable fountain of more or less spontaneous ideas". Сознание человека осуществляет «непрерывный процесс символической трансформации эмпирических данных», создавая таким образом «неиссякаемый источник более или менее стихийных идей».