| He had a water fountain in his room. | Даже фонтан с настоящей водой есть. |
| For Granny, a fountain of Suze. | Для Гранни Сьюз - фонтан из Суз. |
| In 1847 a water pipeline appeared in the city and the first fountain was built. | В 1847 году в городе появился водопровод и был построен первый фонтан. |
| The fountain is formed as a pair of large concentric rings and a long, curved arc, and two smaller circles are attached to the arc near each end. | Фонтан сделан в виде пары огромных концентрических колец, длинной, изогнутой арки и двух кругов поменьше, которые присоединены к каждому концу арки. |
| Are you going to Trevi's Fountain? | Мне хотелось бы увидеть фонтан Треви... |
| I was explaining that the water from our well, isn't the same as the one in your fountain. | Я им обьяснял, что вода с нашего колодца... Не такая же, как из источника. |
| In the garden, a fountain set in the rock will allow you to taste local red and white wine. | В саду вы можете отведать местные красные и белые вина из винного источника заключенного в камне. |
| I hear tell you've been to the Fountain. | Слыхала, ты был у Источника. |
| Let's talk about Second Chances, and what was really behind this alien fountain of youth. | И о побочном эффекте этого инопланетного источника юности: |
| Water from the Fountain of Youth. | Вода из Источника молодости. |
| Gents, I give you the Fountain of Youth. | Я веду вас к Источнику Юности. |
| You do know the way to the Fountain? | Ты знаешь дорогу к Источнику, ведь так? |
| You will lead us to the Fountain. | Ты приведешь нас к источнику. |
| You and I can go to the Fountain together, Where we shall bathe one another in equal shares of fame And other assorted debaucheries. | Мы с тобой можем отправиться к Источнику, вместе насладиться на пару славой и прочими разнообразными вакханалиями. |
| Five stares on the side of the building will take you down to the straight [U3] of an elliptical surface. If we'll go forward another 20 m from the stone house we'd meet a shaft from which stems the groundwater of the fountain. | Полуторакилометровая прогулка по этой замечательной тропе приводит нас к Эйн (источнику) Бейт Итаб [2], называемом арабами Эйн Ход («ход» - корыто, небольшой бассейн). |
| "Eyes Closed" is a song by American singer and songwriter Halsey from her second studio album, Hopeless Fountain Kingdom. | Alone - песня американской певицы и автора песен Холзи из её второго студийного альбома Hopeless Fountain Kingdom. |
| The site is dominated by its water features, principal among which is the Goodwin Fountain. | Это место выделяется своими водными достопримечательностями, главной из которых является фонтан Гудвина (англ. Goodwin Fountain). |
| In 1849, Muir's family immigrated to the United States, starting a farm near Portage, Wisconsin, called Fountain Lake Farm. | В 1849 году семья Мьюров эмигрировала в США, первоначально остановившись на ферме Fountain Lake Farm около города Portage (Висконсин). |
| The company also expanded its American manufacturing capacity by purchasing PC-OEM manufacturing buildings in Fountain Valley, CA. | Компания также расширила свой объём производственной мощности в США при покупке здания РС-ОЕМ производства в Fountain Valley, Калифорния. |
| For the Exposition, Calder completed three massive sculpture groups, The Nations of the East and The Nations of the West, which crowned triumphal arches, and a fountain group, The Fountain of Energy. | Для выставки Колдер изготовил три массивные скульптурные группы: The Nations of the East и The Nations of the West, предназначенные для установки на вершине триумфальной арки, и фонтанную группу The Fountain of Energy. |
| It's said that for bees, the flower is the fountain of life, and for flowers bees are the messengers of love. | Говорят, что для пчёл цветок - источник жизни, а для цветов пчелы - посланники любви. |
| So... you're not after the Fountain. | Значит, источник тебе не нужен? |
| He listens to the fountain of life... | Он слушает живительный источник. |
| The story saw Indiana battling a ghost in Scotland before finding the Fountain of Youth in Africa. | По сюжету Индиана борется с призраком в Шотландии, а в финале находит Источник вечной молодости, расположенный в Африке. |
| "Like a muddied spring or a polluted fountain is the righteous man who gives way before the wicked." | Как повреждённый родник, и загрязнённый источник то праведник дающий путь злу. |
| I can't believe you head-butted a water fountain. | Не могу поверить, что ты бодал водяной фонтанчик. |
| You had time to build a tiny working water fountain, and I'm a pinecone? | Значит у тебя было время что бы построить этот маленький работающий фонтанчик, а вместо меня сосновая шишка? |
| That was a fabulous drinking fountain. | Вот это был питьевой фонтанчик. |
| Show the gentleman the pretty fountain. | Покажи господину наш славный фонтанчик. |
| We both know that's not me. That's from when you were a baby, and a marble fountain fell on you. | Мы оба знаем, что это не моя вина ведь еще в детстве на тебя упал мраморный питьевой фонтанчик. |
| We think we came up with a fountain idea that really works. | Нам кажется, что у нас родилась идея фонтанчика, которая правда сработает. |
| Where'd you learn how to drink from a fountain, girl? | Кто тебя учил пить из фонтанчика, детка? |
| The accident causes a radioactive water leak which ends up gruesomely killing a student at the school after the tainted water reaches the drinking fountain. | Радиация попадает в воду и заражает одного из учеников, когда он пьёт из фонтанчика в школе. |
| You can shoot a Mexican for using a water fountain. | Тут можно застрелить мексиканца за то, что он пьет из фонтанчика. |
| At the water fountain. | Я видела вас недавно у питьевого фонтанчика... |