| In front of the building is a large fountain and the palace itself largely consists of empty rooms clad in Carrara marble. | В передней части здания находится большой фонтан, сам дворец в основном состоит из пустых комнат из каррарского мрамора. |
| Jessica, she comes like a fountain. | Джессика, она кончает как фонтан. |
| Think this is my first time fountain spelunking? | Думаешь, это мой первый фонтан? |
| The Roland Fountain (sometimes referred to as Maximilian Fountain; Slovak: Rolandova fontána or Maximiliánova fontána) is the most famous fountain in Bratislava, Slovakia, as well as one of the city's important landmarks. | Фонтан Максимилиана (фонтан Роланда) (словацкий: Rolandova fontána или Maximiliánova fontána) - самый известный и самый старый фонтан в Братиславе, Словакия. |
| One of Pietro Bernini's best known contributions to the city of Rome is the Fontana della Barcaccia (Fountain of the Old Boat) which resembles a beached ship and is located at the foot of the Spanish Steps. | Один из самых известных вкладов Пьетро Бернини в Риме - Фонтан Баркачча, который похож на полузатопленное судно и находится у подножия Испанской лестницы. |
| And I drank the water from his fountain. | А я выпила воды из источника. |
| I hear tell you've been to the Fountain. | Это радует. Говорят, ты побывал у источника. |
| If I do not make it to the Fountain in time neither will you. | Если я вовремя не доберусь до Источника то и ты не доберёшься. |
| If I do not make it to the Fountain in time... neither will you. | Скажем иначе, если я не смогу добраться до источника вовремя, не сможешь и ты. |
| The funding from this tax and other sources allowed him to purchase the rights to the water of a spring near Lake Bracciano, not far from Rome, as the source for the fountain. | Этот налог и другие источники дохода позволили папе приобрести права на воду из источника близ озера Браччано, недалеко от Рима, чтоб использовать её для фонтана. |
| Death lies before us as we sail for the Fountain of Youth. | Смерть ожидает нас на пути к источнику молодости. |
| Due north to the Fountain. | На север, к Источнику. |
| You and I can go to the Fountain together, Where we shall bathe one another in equal shares of fame And other assorted debaucheries. | Мы с тобой можем отправиться к Источнику, вместе насладиться на пару славой и прочими разнообразными вакханалиями. |
| Margit tries to gain courage by going to the "Sacred Fountain". | Маргит, отправляется к "Священному Источнику", который наполняет людей духовной силой |
| You do know the way to the Fountain? | Вам известен путь к источнику молодости? |
| "Eyes Closed" is a song by American singer and songwriter Halsey from her second studio album, Hopeless Fountain Kingdom. | Alone - песня американской певицы и автора песен Холзи из её второго студийного альбома Hopeless Fountain Kingdom. |
| In 1849, Muir's family immigrated to the United States, starting a farm near Portage, Wisconsin, called Fountain Lake Farm. | В 1849 году семья Мьюров эмигрировала в США, первоначально остановившись на ферме Fountain Lake Farm около города Portage (Висконсин). |
| Leonard and Alberstadt left the band during the recording of 1986's eponymous Government Issue, for which the band returned to Fountain of Youth, and the album was completed with drummer Sean Saley and ex-Minor Threat bassist Steve Hansgen. | Леонард и Альберштадт покинули группу, когда они записывали одноимённый альбом Government Issue 1986 года, из-за которого группа восстановила контракт с Fountain of Youth; альбом был завершён с Шоном Салей на ударных и бывшим басистом группы Minor Threat Стивом Хансгеном. |
| In New York City, Morris began to explore the work of Marcel Duchamp, making conceptual pieces such as Box with the Sound of its Own Making (1961) and Fountain (1963). | В Нью-Йорке Моррис начал изучать творчество Марселя Дюшана, создавая произведения, которые непосредственно обращались к работам Дюшана - Вох with the Sound of its Own Making (1961), Fountain (1963). |
| Dunne attended Harvard-Westlake School in Los Angeles, Taft School in Watertown, Connecticut, and Fountain Valley School in Fountain, Colorado. | Будущая актриса училась школе Гарвард-Уэстлейк в Лос-Анджелесе, школе Тафта в Уотертауне, Коннектикут и школе Fountain Valley в Фонтейне, Колорадо. |
| The proverbial fountain of youth is within my grasp. | Пресловутый источник молодости находится в пределах моей досягаемости. |
| So, let's head out over toward Fountain and Vine. | Итак, поехали в ресторанчик "Источник и Лоза". |
| Then it's the Fountain of Youth for him, Or him and you, not you and me. | Тогда Источник молодости достанется ему или вам с ним, но не нам с тобой. |
| The men are searching for the Fountain of Youth. | Люди ищут источник молодости. |
| "Like a muddied spring or a polluted fountain is the righteous man who gives way before the wicked." | Как повреждённый родник, и загрязнённый источник то праведник дающий путь злу. |
| I can't believe you head-butted a water fountain. | Не могу поверить, что ты бодал водяной фонтанчик. |
| I'll find a water fountain somewhere else. | Я себе другой фонтанчик для питья найду. |
| You can make sure that the drinking fountain isn't compromised. | Убедись, что питьевой фонтанчик вне опасности. |
| What's the best kind of water fountain? | Какой фонтанчик для воды самый лучший? |
| We both know that's not me. That's from when you were a baby, and a marble fountain fell on you. | Мы оба знаем, что это не моя вина ведь еще в детстве на тебя упал мраморный питьевой фонтанчик. |
| Where'd you learn how to drink from a fountain, girl? | Кто тебя учил пить из фонтанчика, детка? |
| We even spoke by the water fountain once, and it was like in the movies, in slow motion. | Мы даже один раз разговаривали около фонтанчика с водой, и это было как в кино, в замедленном движении. |
| Did he just drink from the fountain? | Он что, попил из фонтанчика? |
| You can shoot a Mexican for using a water fountain. | Тут можно застрелить мексиканца за то, что он пьет из фонтанчика. |
| I used the water fountain. | Я попил из фонтанчика! |