Английский - русский
Перевод слова Fountain

Перевод fountain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фонтан (примеров 431)
Professor, I know this fountain. Профессор, я знаю этот фонтан.
The new fountain that marked the terminus of the restored aqueduct was the first new monumental wall fountain in Rome since antiquity. Воздвигнутый в конце акведука фонтан стал первым монументальным фонтаном Рима со времен античности.
When Diana goes down on to the plain, tarrah, tantiwy, tarrah, it's look for Actaeon there, tarrah, tantiwy, tarrah, it's near the clear fountain, tarrah, tantiwy, tarrah, Иду охотиться в Афон, Тонтон-тантири-тонтон, И ждет меня там Актеон Тонтон-тантири-тонтон, Он ждет меня, там где фонтан Тантан-тантири-тантан,
Bassin d'Apollon Further along the east-west axis is the Bassin d'Apollon - the Apollo Fountain. Бассейн Аполлона Далее по оси запад-восток находится Бассейн Аполлона - Фонтан Аполлона.
The Fountain is an important feature in The Magic of Oz (1919), The Forbidden Fountain of Oz (1980), The Wicked Witch of Oz (1993), and Paradox in Oz (1999). Особую роь этот фонтан играет в книгах «Волшебство страны Оз» (1919), «Запретный Фонтан из страны Оз» (1980), «Злая колдунья из страны Оз» (1993), и «Парадокс в стране Оз» (1999).
Больше примеров...
Источника (примеров 26)
And we, here, shall drink from the fountain first. И мы здесь будем пить из источника первыми.
I hear tell you've been to the Fountain. Это радует. Говорят, ты побывал у источника.
If I do not make it to the Fountain in time neither will you. Если я вовремя не доберусь до Источника то и ты не доберёшься.
Let's talk about Second Chances, and what was really behind this alien fountain of youth. И о побочном эффекте этого инопланетного источника юности:
How much farther to the Fountain? Далеко ещё до Источника?
Больше примеров...
Источнику (примеров 13)
Death lies before us as we sail for the Fountain of Youth. Смерть ожидает нас на пути к источнику молодости.
We go on. Due north to the Fountain. Идём дальше, на север к источнику.
You do know the way to the Fountain? Ты знаешь дорогу к Источнику, ведь так?
Margit tries to gain courage by going to the "Sacred Fountain". Маргит, отправляется к "Священному Источнику", который наполняет людей духовной силой
You do know the way to the Fountain? Вам известен путь к источнику молодости?
Больше примеров...
Fountain (примеров 13)
The site is dominated by its water features, principal among which is the Goodwin Fountain. Это место выделяется своими водными достопримечательностями, главной из которых является фонтан Гудвина (англ. Goodwin Fountain).
The company also expanded its American manufacturing capacity by purchasing PC-OEM manufacturing buildings in Fountain Valley, CA. Компания также расширила свой объём производственной мощности в США при покупке здания РС-ОЕМ производства в Fountain Valley, Калифорния.
In New York City, Morris began to explore the work of Marcel Duchamp, making conceptual pieces such as Box with the Sound of its Own Making (1961) and Fountain (1963). В Нью-Йорке Моррис начал изучать творчество Марселя Дюшана, создавая произведения, которые непосредственно обращались к работам Дюшана - Вох with the Sound of its Own Making (1961), Fountain (1963).
None of the creative cast from Wasteland worked on Fountain of Dreams. Никто из создателей оригинальной игры участия в разработке Fountain of Dreams не принимал.
For the Exposition, Calder completed three massive sculpture groups, The Nations of the East and The Nations of the West, which crowned triumphal arches, and a fountain group, The Fountain of Energy. Для выставки Колдер изготовил три массивные скульптурные группы: The Nations of the East и The Nations of the West, предназначенные для установки на вершине триумфальной арки, и фонтанную группу The Fountain of Energy.
Больше примеров...
Источник (примеров 45)
Last I heard, you were hell-bent to find the Fountain of Youth. Я слышал, ты грешил мыслью найти источник молодости.
I think the translation is, "Fountain of Life." Переводится вроде как "Источник жизни".
The Fountain is the prize. Его цель - Источник.
He claimed he'd found out the source of the fountain's power was a piece of alien technology used by early Mayan tribes around 900 BC. Он утверждал, что он узнал что источник силы фонтана был частью инопланетной технологии, используемая ранними племенами Майя приблизительно 900 лет до н.э.
This immunizing agent here, once we've found it, is a fountain of youth. Этот иммунизатор, если мы сможем его найти, это же источник вечной молодости.
Больше примеров...
Фонтанчик (примеров 22)
No one cares about that drinking fountain. Да всем пофиг на этот питьевой фонтанчик.
If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили.
Show the gentleman the pretty fountain. Покажи господину наш славный фонтанчик.
There's a fountain right over there. Здесь есть питьевой фонтанчик.
No, I went to punch the water fountain, slipped in water in front of the water fountain, and hit my head on the water fountain. Нет, я пошёл пнуть водяной фонтанчик, поскользнулся в воде перед водяным фонтанчиком, и получил по голове от водяного фонтанчика.
Больше примеров...
Фонтанчика (примеров 17)
We think we came up with a fountain idea that really works. Нам кажется, что у нас родилась идея фонтанчика, которая правда сработает.
Use the wrong water fountain? Попили не из того фонтанчика?
For Hope, who'd been a hypochondriac since contracting mono from a water fountain, we said goodbye to Mandi's "no bodily fluids" rule. Ради Хоуп, которая стала ипохондричкой с тех пор как она заразилась мононуклеозом от питьевого фонтанчика, мы распрощались с правилом Мэнди, которое гласило "Нет - телесным жидкостям".
The accident causes a radioactive water leak which ends up gruesomely killing a student at the school after the tainted water reaches the drinking fountain. Радиация попадает в воду и заражает одного из учеников, когда он пьёт из фонтанчика в школе.
I used the water fountain. Я попил из фонтанчика!
Больше примеров...