Wedding Places both fireworks and the chocolate fountain, balloons and soap bubbles inflated with helium. | Свадебный места как фейерверк и шоколадный фонтан, воздушные шары и мыльные пузыри надуваются гелием. |
You can't go wading in Trafalgar Square fountain. | Нельзя же залезать в одежде в фонтан на Трафальгарской площади. |
Odd you're a fountain of crazy conversations. | Одд, ты просто фонтан сумасшедших разговоров. |
The drinking fountain at the northeast corner of Washington Square Park. | Питьевой фонтан на северо-восточном углу парка Вашингтон-сквер. |
The Fountain is an important feature in The Magic of Oz (1919), The Forbidden Fountain of Oz (1980), The Wicked Witch of Oz (1993), and Paradox in Oz (1999). | Особую роь этот фонтан играет в книгах «Волшебство страны Оз» (1919), «Запретный Фонтан из страны Оз» (1980), «Злая колдунья из страны Оз» (1993), и «Парадокс в стране Оз» (1999). |
I was explaining that the water from our well, isn't the same as the one in your fountain. | Я им обьяснял, что вода с нашего колодца... Не такая же, как из источника. |
I hear tell you've been to the Fountain. | Это радует. Говорят, ты побывал у источника. |
All right, so, in high school Robert Boles got a summer job at a gift shop near the Fountain of Youth archaeological park. | Так, в старшей школе у Роберта Боулса была летняя работа в магазине подарков возле археологического парка Источника молодости. |
Water from the Fountain of Youth. | Вода из Источника молодости. |
The fountain on the square began functioning on October 1, 1847. | Фонтан на площади начал функционировать 1 октября 1847 года в качестве источника воды. |
Mao went to the sacred fountain to get water... | Мао пошла к священному источнику чтобы набрать воды... |
That's why he needs the Fountain, Jack. | Вот почему он стремится к Источнику, Джек. |
You will lead us to the Fountain. | Ты приведёшь нас к Источнику. |
You will lead us to the Fountain. | Ты приведешь нас к источнику. |
Due north to the Fountain. | На север, к Источнику. |
"Eyes Closed" is a song by American singer and songwriter Halsey from her second studio album, Hopeless Fountain Kingdom. | Alone - песня американской певицы и автора песен Холзи из её второго студийного альбома Hopeless Fountain Kingdom. |
In 1849, Muir's family immigrated to the United States, starting a farm near Portage, Wisconsin, called Fountain Lake Farm. | В 1849 году семья Мьюров эмигрировала в США, первоначально остановившись на ферме Fountain Lake Farm около города Portage (Висконсин). |
In New York City, Morris began to explore the work of Marcel Duchamp, making conceptual pieces such as Box with the Sound of its Own Making (1961) and Fountain (1963). | В Нью-Йорке Моррис начал изучать творчество Марселя Дюшана, создавая произведения, которые непосредственно обращались к работам Дюшана - Вох with the Sound of its Own Making (1961), Fountain (1963). |
The building houses two ballrooms: the Crystal Ballroom; and the Fountain Ballroom, the latter of which measures 17,264 square feet (1,603.9 m2) and accommodates up to 1,000 people. | Два бальных зала «Crystal Ballroom» и «Fountain Ballroom», расположены на 17264 квадратных футах (1,603.9 м2) и вмещают до 1000 человек. |
The center piece of Grant Park is Buckingham Fountain, one of the world's largest fountains. | В центре Грант-парка находится Букингемский фонтан (Buckingham Fountain) - один из самых больших фонтанов в мире. |
I'm merely a fountain of money, not privy to detail. | Я просто источник денег, не посвящённый в детали. |
That's why he needs the Fountain, Jack. | Вот, почему ему нужен источник. |
The Fountain is the prize. | Его цель - Источник. |
The Fountain of Youth reputedly restores the youth of anyone who drinks of its waters. | Источник вечной молодости - легендарный родник, восстанавливающий молодость всякого, кто из него пьёт. |
The Perdrix spring which supplied your fountain is the main source of water for this whole region. | Источник Пердри, который снабжал водой деревню, - самый стабильный и полноводный источник во всем районе. |
If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. | Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили. |
Just tell me if you see a water fountain, or a misting tent, or something. | Просто дай знать, когда увидишь фонтанчик с питьевой водой или навес, или что-нибудь ещё. |
Presenting the amazing spoutless fountain. | Представляем потрясаюший фонтанчик без краника. |
Show the gentleman the pretty fountain. | Покажи господину наш славный фонтанчик. |
And this is the drinking fountain where Burdick first got the news that his foster brother was his actual brother. | А это питьевой фонтанчик, возле которого Бёрдэк впервые узнал о том, что его "молочный брат" на самом деле является его родным братом. |
Did he just drink from the fountain? | Он что, попил из фонтанчика? |
OR... OR WHAT HAPPENED TO CICELY TYSON WHEN SHE TRIED TO TAKE A SIP OF WATER OUT OF THAT DRINKING FOUNTAIN. | Или от того, что случилось с Сисли Тайсон, когда она попыталась глотнуть воды из того питьевого фонтанчика. |
Use the wrong water fountain? | Попили не из того фонтанчика? |
For Hope, who'd been a hypochondriac since contracting mono from a water fountain, we said goodbye to Mandi's "no bodily fluids" rule. | Ради Хоуп, которая стала ипохондричкой с тех пор как она заразилась мононуклеозом от питьевого фонтанчика, мы распрощались с правилом Мэнди, которое гласило "Нет - телесным жидкостям". |
Why don't you go drink out of the fountain? | Сходи, попей из фонтанчика. |