| I hear they re-did the fountain at Fountains. | Говорят, что в Фонтанах переделали фонтан. |
| How do we get the fountain working again? | Что нужно сделать, чтобы фонтан снова заработал? |
| That fountain is nonetheless public, isn't it? | Фонтан ведь общественный, нет? |
| Don't you think a chocolate fountain would be elegant? | Разве шоколадный фонтан не элегантно? |
| Aronofsky was working on early drafts of the script for Noah around the time his first attempt to make The Fountain fell through when actor Brad Pitt left the project. | Аронофски начал работу над черновиком сценария во время своей первой попытки снять фильм «Фонтан», провалившейся после того, как проект покинул Брэд Питт. |
| I hope to offer my services as a fountain of information regarding the Attorney General. | Я надеюсь, я могу предложить свои услуги в качестве источника информации в отношении генерального прокурора. |
| If I do not make it to the Fountain in time... neither will you. | Скажем иначе, если я не смогу добраться до источника вовремя, не сможешь и ты. |
| He's taken water from the fountain. | Набрал нашей воды из источника. |
| Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel be broken at the cistern. | Доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над кладезем. |
| Folk legend tells the story of miraculous healing Prince Lahodovskoho fountain. | Народная легенда рассказывает историю чудесного исцеления князя Лагодовського у источника. |
| Death lies before us as we sail for the Fountain of Youth. | Смерть ожидает нас на пути к источнику молодости. |
| You do know the way to the Fountain? | Ты знаешь дорогу к Источнику, ведь так? |
| You and I can go to the Fountain together, Where we shall bathe one another in equal shares of fame And other assorted debaucheries. | Мы с тобой можем отправиться к Источнику, вместе насладиться на пару славой и прочими разнообразными вакханалиями. |
| You do know the way to the Fountain? | Вам известен путь к источнику молодости? |
| Five stares on the side of the building will take you down to the straight [U3] of an elliptical surface. If we'll go forward another 20 m from the stone house we'd meet a shaft from which stems the groundwater of the fountain. | Полуторакилометровая прогулка по этой замечательной тропе приводит нас к Эйн (источнику) Бейт Итаб [2], называемом арабами Эйн Ход («ход» - корыто, небольшой бассейн). |
| "Eyes Closed" is a song by American singer and songwriter Halsey from her second studio album, Hopeless Fountain Kingdom. | Alone - песня американской певицы и автора песен Холзи из её второго студийного альбома Hopeless Fountain Kingdom. |
| The site is dominated by its water features, principal among which is the Goodwin Fountain. | Это место выделяется своими водными достопримечательностями, главной из которых является фонтан Гудвина (англ. Goodwin Fountain). |
| Halsey announced on March 7, 2017 the release month and title of her second studio album Hopeless Fountain Kingdom, set for release in June. | Холзи объявили 7 марта 2017 года дату выпуска и название ее второго студийного альбома, Hopeless Fountain Kingdom, который должен был выйти в июне. |
| In 1849, Muir's family immigrated to the United States, starting a farm near Portage, Wisconsin, called Fountain Lake Farm. | В 1849 году семья Мьюров эмигрировала в США, первоначально остановившись на ферме Fountain Lake Farm около города Portage (Висконсин). |
| The company also expanded its American manufacturing capacity by purchasing PC-OEM manufacturing buildings in Fountain Valley, CA. | Компания также расширила свой объём производственной мощности в США при покупке здания РС-ОЕМ производства в Fountain Valley, Калифорния. |
| The proverbial fountain of youth is within my grasp. | Пресловутый источник молодости находится в пределах моей досягаемости. |
| That's why he needs the Fountain, Jack. | Вот, почему ему нужен источник. |
| Honey, I do, but as soon as I hear. "father, I have a scheme that will drown us in a fountain of wealth" | Дорогая, я воспринимаю, но как только я слышу "Отец, я разработал план, который погрузит нас в источник богатства" мое восприятие теряется. |
| This immunizing agent here, once we've found it, is a fountain of youth. | Этот иммунизатор, если мы сможем его найти, это же источник вечной молодости. |
| I find my desire for the Fountain greatly lessened. | Моё желание найти источник изрядно ослабело. |
| I'll find a water fountain somewhere else. | Я себе другой фонтанчик для питья найду. |
| You can make sure that the drinking fountain isn't compromised. | Убедись, что питьевой фонтанчик вне опасности. |
| There's always a water fountain in the movies! | В фильмах всегда есть фонтанчик с водой! |
| Presenting the amazing spoutless fountain. | Представляем потрясаюший фонтанчик без краника. |
| No, I went to punch the water fountain, slipped in water in front of the water fountain, and hit my head on the water fountain. | Нет, я пошёл пнуть водяной фонтанчик, поскользнулся в воде перед водяным фонтанчиком, и получил по голове от водяного фонтанчика. |
| Well, I told you before, you're not getting another one, so if this one's gone, get used to drinking out of the fountain. | Я уже говорил тебе, что новый ты не получишь, так что если и этот пропадёт, ты будешь пить воду из фонтанчика. |
| Use the wrong water fountain? | Попили не из того фонтанчика? |
| You can get water from that water fountain and use it to water down the beer. | Можно взять воду из того питьевого фонтанчика, и разбавить ею пиво. |
| Why don't you go drink out of the fountain? | Сходи, попей из фонтанчика. |
| I used the water fountain. | Я попил из фонтанчика! |