Английский - русский
Перевод слова Fountain

Перевод fountain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фонтан (примеров 431)
Nothing but those fat girls with the hairy armpits putting their feet in the fountain. Ничего кроме жирных девчонок с волосатыми подмышками, сующих свои ноги в фонтан.
The first one below features the fountain at the main square at night. На первом снизу - фонтан на главной площади ночью.
Attraction type wedding chocolate fountain or liquor are present at the wedding halls in the Podhale region, but not a highlight of the highland music ensembles, whether wedding customs. Тип места свадьбы фонтан шоколада или ликера присутствуют на свадебных залов в регионе Подхале, а не событием Highland ансамблей музыки, будь то свадьба обычаи.
It's even got a fountain! Здесь даже есть фонтан.
In many places in India, a musical fountain is a must-have attraction for any city, and there will often be at least one local company ready to build them. Во многих местах в Индии музыкальный фонтан - это то, что обязательно должно быть в любом городе, и, конечно же, там будет, по крайней мере, одна, если не множество местных компаний, готовых построить их.
Больше примеров...
Источника (примеров 26)
And I drank the water from his fountain. А я выпила воды из источника.
I was explaining that the water from our well, isn't the same as the one in your fountain. Я им обьяснял, что вода с нашего колодца... Не такая же, как из источника.
And I'll tell you the ritual of the Fountain. И я открою тебе обряд Источника.
He's taken water from the fountain. Набрал нашей воды из источника.
Folk legend tells the story of miraculous healing Prince Lahodovskoho fountain. Народная легенда рассказывает историю чудесного исцеления князя Лагодовського у источника.
Больше примеров...
Источнику (примеров 13)
That's why he needs the Fountain, Jack. Вот почему он стремится к Источнику, Джек.
You will lead us to the Fountain. Ты приведёшь нас к Источнику.
You will lead us to the Fountain. Ты приведешь нас к источнику.
You and I can go to the Fountain together, Where we shall bathe one another in equal shares of fame And other assorted debaucheries. Мы с тобой можем отправиться к Источнику, вместе насладиться на пару славой и прочими разнообразными вакханалиями.
Five stares on the side of the building will take you down to the straight [U3] of an elliptical surface. If we'll go forward another 20 m from the stone house we'd meet a shaft from which stems the groundwater of the fountain. Полуторакилометровая прогулка по этой замечательной тропе приводит нас к Эйн (источнику) Бейт Итаб [2], называемом арабами Эйн Ход («ход» - корыто, небольшой бассейн).
Больше примеров...
Fountain (примеров 13)
The site is dominated by its water features, principal among which is the Goodwin Fountain. Это место выделяется своими водными достопримечательностями, главной из которых является фонтан Гудвина (англ. Goodwin Fountain).
The company also expanded its American manufacturing capacity by purchasing PC-OEM manufacturing buildings in Fountain Valley, CA. Компания также расширила свой объём производственной мощности в США при покупке здания РС-ОЕМ производства в Fountain Valley, Калифорния.
In New York City, Morris began to explore the work of Marcel Duchamp, making conceptual pieces such as Box with the Sound of its Own Making (1961) and Fountain (1963). В Нью-Йорке Моррис начал изучать творчество Марселя Дюшана, создавая произведения, которые непосредственно обращались к работам Дюшана - Вох with the Sound of its Own Making (1961), Fountain (1963).
None of the creative cast from Wasteland worked on Fountain of Dreams. Никто из создателей оригинальной игры участия в разработке Fountain of Dreams не принимал.
Dunne attended Harvard-Westlake School in Los Angeles, Taft School in Watertown, Connecticut, and Fountain Valley School in Fountain, Colorado. Будущая актриса училась школе Гарвард-Уэстлейк в Лос-Анджелесе, школе Тафта в Уотертауне, Коннектикут и школе Fountain Valley в Фонтейне, Колорадо.
Больше примеров...
Источник (примеров 45)
Then it's the Fountain of Youth for him, Or him and you, not you and me. Тогда Источник молодости достанется ему или вам с ним, но не нам с тобой.
A fountain is the place for water. Источник - место для воды.
Inside you lies a fountain that never dries out. В том месте, где он положил голову, изошёл источник, который никогда не переставал течь.
The Fountain of Youth, like you always wanted. Мы найдём Источник молодости, чего ты всегда хотел.
The Perdrix spring which supplied your fountain is the main source of water for this whole region. Источник Пердри, который снабжал водой деревню, - самый стабильный и полноводный источник во всем районе.
Больше примеров...
Фонтанчик (примеров 22)
No one cares about that drinking fountain. Да всем пофиг на этот питьевой фонтанчик.
What's the best kind of water fountain? Какой фонтанчик для воды самый лучший?
Show the gentleman the pretty fountain. Покажи господину наш славный фонтанчик.
Super water fountain smells like patchouli. Супер фонтанчик для питья с ароматом пачули.
And this is the drinking fountain where Burdick first got the news that his foster brother was his actual brother. А это питьевой фонтанчик, возле которого Бёрдэк впервые узнал о том, что его "молочный брат" на самом деле является его родным братом.
Больше примеров...
Фонтанчика (примеров 17)
We think we came up with a fountain idea that really works. Нам кажется, что у нас родилась идея фонтанчика, которая правда сработает.
Where'd you learn how to drink from a fountain, girl? Кто тебя учил пить из фонтанчика, детка?
The accident causes a radioactive water leak which ends up gruesomely killing a student at the school after the tainted water reaches the drinking fountain. Радиация попадает в воду и заражает одного из учеников, когда он пьёт из фонтанчика в школе.
You can shoot a Mexican for using a water fountain. Тут можно застрелить мексиканца за то, что он пьет из фонтанчика.
There's an... undergrad in a leather jacket snapping his fingers by the water fountain. Там... возле фонтанчика стоит старшекурсник в кожаной куртке, пощёлкивая пальцами?
Больше примеров...