Английский - русский
Перевод слова Fountain

Перевод fountain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фонтан (примеров 431)
I hear they re-did the fountain at Fountains. Говорят, что в Фонтанах переделали фонтан.
How do we get the fountain working again? Что нужно сделать, чтобы фонтан снова заработал?
That fountain is nonetheless public, isn't it? Фонтан ведь общественный, нет?
Don't you think a chocolate fountain would be elegant? Разве шоколадный фонтан не элегантно?
Aronofsky was working on early drafts of the script for Noah around the time his first attempt to make The Fountain fell through when actor Brad Pitt left the project. Аронофски начал работу над черновиком сценария во время своей первой попытки снять фильм «Фонтан», провалившейся после того, как проект покинул Брэд Питт.
Больше примеров...
Источника (примеров 26)
I hope to offer my services as a fountain of information regarding the Attorney General. Я надеюсь, я могу предложить свои услуги в качестве источника информации в отношении генерального прокурора.
If I do not make it to the Fountain in time... neither will you. Скажем иначе, если я не смогу добраться до источника вовремя, не сможешь и ты.
He's taken water from the fountain. Набрал нашей воды из источника.
Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel be broken at the cistern. Доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над кладезем.
Folk legend tells the story of miraculous healing Prince Lahodovskoho fountain. Народная легенда рассказывает историю чудесного исцеления князя Лагодовського у источника.
Больше примеров...
Источнику (примеров 13)
Death lies before us as we sail for the Fountain of Youth. Смерть ожидает нас на пути к источнику молодости.
You do know the way to the Fountain? Ты знаешь дорогу к Источнику, ведь так?
You and I can go to the Fountain together, Where we shall bathe one another in equal shares of fame And other assorted debaucheries. Мы с тобой можем отправиться к Источнику, вместе насладиться на пару славой и прочими разнообразными вакханалиями.
You do know the way to the Fountain? Вам известен путь к источнику молодости?
Five stares on the side of the building will take you down to the straight [U3] of an elliptical surface. If we'll go forward another 20 m from the stone house we'd meet a shaft from which stems the groundwater of the fountain. Полуторакилометровая прогулка по этой замечательной тропе приводит нас к Эйн (источнику) Бейт Итаб [2], называемом арабами Эйн Ход («ход» - корыто, небольшой бассейн).
Больше примеров...
Fountain (примеров 13)
"Eyes Closed" is a song by American singer and songwriter Halsey from her second studio album, Hopeless Fountain Kingdom. Alone - песня американской певицы и автора песен Холзи из её второго студийного альбома Hopeless Fountain Kingdom.
The site is dominated by its water features, principal among which is the Goodwin Fountain. Это место выделяется своими водными достопримечательностями, главной из которых является фонтан Гудвина (англ. Goodwin Fountain).
Halsey announced on March 7, 2017 the release month and title of her second studio album Hopeless Fountain Kingdom, set for release in June. Холзи объявили 7 марта 2017 года дату выпуска и название ее второго студийного альбома, Hopeless Fountain Kingdom, который должен был выйти в июне.
In 1849, Muir's family immigrated to the United States, starting a farm near Portage, Wisconsin, called Fountain Lake Farm. В 1849 году семья Мьюров эмигрировала в США, первоначально остановившись на ферме Fountain Lake Farm около города Portage (Висконсин).
The company also expanded its American manufacturing capacity by purchasing PC-OEM manufacturing buildings in Fountain Valley, CA. Компания также расширила свой объём производственной мощности в США при покупке здания РС-ОЕМ производства в Fountain Valley, Калифорния.
Больше примеров...
Источник (примеров 45)
The proverbial fountain of youth is within my grasp. Пресловутый источник молодости находится в пределах моей досягаемости.
That's why he needs the Fountain, Jack. Вот, почему ему нужен источник.
Honey, I do, but as soon as I hear. "father, I have a scheme that will drown us in a fountain of wealth" Дорогая, я воспринимаю, но как только я слышу "Отец, я разработал план, который погрузит нас в источник богатства" мое восприятие теряется.
This immunizing agent here, once we've found it, is a fountain of youth. Этот иммунизатор, если мы сможем его найти, это же источник вечной молодости.
I find my desire for the Fountain greatly lessened. Моё желание найти источник изрядно ослабело.
Больше примеров...
Фонтанчик (примеров 22)
I'll find a water fountain somewhere else. Я себе другой фонтанчик для питья найду.
You can make sure that the drinking fountain isn't compromised. Убедись, что питьевой фонтанчик вне опасности.
There's always a water fountain in the movies! В фильмах всегда есть фонтанчик с водой!
Presenting the amazing spoutless fountain. Представляем потрясаюший фонтанчик без краника.
No, I went to punch the water fountain, slipped in water in front of the water fountain, and hit my head on the water fountain. Нет, я пошёл пнуть водяной фонтанчик, поскользнулся в воде перед водяным фонтанчиком, и получил по голове от водяного фонтанчика.
Больше примеров...
Фонтанчика (примеров 17)
Well, I told you before, you're not getting another one, so if this one's gone, get used to drinking out of the fountain. Я уже говорил тебе, что новый ты не получишь, так что если и этот пропадёт, ты будешь пить воду из фонтанчика.
Use the wrong water fountain? Попили не из того фонтанчика?
You can get water from that water fountain and use it to water down the beer. Можно взять воду из того питьевого фонтанчика, и разбавить ею пиво.
Why don't you go drink out of the fountain? Сходи, попей из фонтанчика.
I used the water fountain. Я попил из фонтанчика!
Больше примеров...