| Nothing but those fat girls with the hairy armpits putting their feet in the fountain. | Ничего кроме жирных девчонок с волосатыми подмышками, сующих свои ноги в фонтан. |
| The first one below features the fountain at the main square at night. | На первом снизу - фонтан на главной площади ночью. |
| Attraction type wedding chocolate fountain or liquor are present at the wedding halls in the Podhale region, but not a highlight of the highland music ensembles, whether wedding customs. | Тип места свадьбы фонтан шоколада или ликера присутствуют на свадебных залов в регионе Подхале, а не событием Highland ансамблей музыки, будь то свадьба обычаи. |
| It's even got a fountain! | Здесь даже есть фонтан. |
| In many places in India, a musical fountain is a must-have attraction for any city, and there will often be at least one local company ready to build them. | Во многих местах в Индии музыкальный фонтан - это то, что обязательно должно быть в любом городе, и, конечно же, там будет, по крайней мере, одна, если не множество местных компаний, готовых построить их. |
| And I drank the water from his fountain. | А я выпила воды из источника. |
| I was explaining that the water from our well, isn't the same as the one in your fountain. | Я им обьяснял, что вода с нашего колодца... Не такая же, как из источника. |
| And I'll tell you the ritual of the Fountain. | И я открою тебе обряд Источника. |
| He's taken water from the fountain. | Набрал нашей воды из источника. |
| Folk legend tells the story of miraculous healing Prince Lahodovskoho fountain. | Народная легенда рассказывает историю чудесного исцеления князя Лагодовського у источника. |
| That's why he needs the Fountain, Jack. | Вот почему он стремится к Источнику, Джек. |
| You will lead us to the Fountain. | Ты приведёшь нас к Источнику. |
| You will lead us to the Fountain. | Ты приведешь нас к источнику. |
| You and I can go to the Fountain together, Where we shall bathe one another in equal shares of fame And other assorted debaucheries. | Мы с тобой можем отправиться к Источнику, вместе насладиться на пару славой и прочими разнообразными вакханалиями. |
| Five stares on the side of the building will take you down to the straight [U3] of an elliptical surface. If we'll go forward another 20 m from the stone house we'd meet a shaft from which stems the groundwater of the fountain. | Полуторакилометровая прогулка по этой замечательной тропе приводит нас к Эйн (источнику) Бейт Итаб [2], называемом арабами Эйн Ход («ход» - корыто, небольшой бассейн). |
| The site is dominated by its water features, principal among which is the Goodwin Fountain. | Это место выделяется своими водными достопримечательностями, главной из которых является фонтан Гудвина (англ. Goodwin Fountain). |
| The company also expanded its American manufacturing capacity by purchasing PC-OEM manufacturing buildings in Fountain Valley, CA. | Компания также расширила свой объём производственной мощности в США при покупке здания РС-ОЕМ производства в Fountain Valley, Калифорния. |
| In New York City, Morris began to explore the work of Marcel Duchamp, making conceptual pieces such as Box with the Sound of its Own Making (1961) and Fountain (1963). | В Нью-Йорке Моррис начал изучать творчество Марселя Дюшана, создавая произведения, которые непосредственно обращались к работам Дюшана - Вох with the Sound of its Own Making (1961), Fountain (1963). |
| None of the creative cast from Wasteland worked on Fountain of Dreams. | Никто из создателей оригинальной игры участия в разработке Fountain of Dreams не принимал. |
| Dunne attended Harvard-Westlake School in Los Angeles, Taft School in Watertown, Connecticut, and Fountain Valley School in Fountain, Colorado. | Будущая актриса училась школе Гарвард-Уэстлейк в Лос-Анджелесе, школе Тафта в Уотертауне, Коннектикут и школе Fountain Valley в Фонтейне, Колорадо. |
| Then it's the Fountain of Youth for him, Or him and you, not you and me. | Тогда Источник молодости достанется ему или вам с ним, но не нам с тобой. |
| A fountain is the place for water. | Источник - место для воды. |
| Inside you lies a fountain that never dries out. | В том месте, где он положил голову, изошёл источник, который никогда не переставал течь. |
| The Fountain of Youth, like you always wanted. | Мы найдём Источник молодости, чего ты всегда хотел. |
| The Perdrix spring which supplied your fountain is the main source of water for this whole region. | Источник Пердри, который снабжал водой деревню, - самый стабильный и полноводный источник во всем районе. |
| No one cares about that drinking fountain. | Да всем пофиг на этот питьевой фонтанчик. |
| What's the best kind of water fountain? | Какой фонтанчик для воды самый лучший? |
| Show the gentleman the pretty fountain. | Покажи господину наш славный фонтанчик. |
| Super water fountain smells like patchouli. | Супер фонтанчик для питья с ароматом пачули. |
| And this is the drinking fountain where Burdick first got the news that his foster brother was his actual brother. | А это питьевой фонтанчик, возле которого Бёрдэк впервые узнал о том, что его "молочный брат" на самом деле является его родным братом. |
| We think we came up with a fountain idea that really works. | Нам кажется, что у нас родилась идея фонтанчика, которая правда сработает. |
| Where'd you learn how to drink from a fountain, girl? | Кто тебя учил пить из фонтанчика, детка? |
| The accident causes a radioactive water leak which ends up gruesomely killing a student at the school after the tainted water reaches the drinking fountain. | Радиация попадает в воду и заражает одного из учеников, когда он пьёт из фонтанчика в школе. |
| You can shoot a Mexican for using a water fountain. | Тут можно застрелить мексиканца за то, что он пьет из фонтанчика. |
| There's an... undergrad in a leather jacket snapping his fingers by the water fountain. | Там... возле фонтанчика стоит старшекурсник в кожаной куртке, пощёлкивая пальцами? |