| The walls were breached by undermining the foundations. | Её стены были срублены, а основания использованы как фундамент. |
| Like houses, friendships need strong foundations. | Дружбе, как и любому дому, нужен крепкий фундамент. |
| Those goals target security, justice, legitimate politics, economic foundations, and revenue and services. | К этим целям отнесены безопасность, правосудие, легитимная политика, экономический фундамент, а также доходы и услуги. |
| Afghan security forces have taken the lead for national security and solid institutional foundations are being built. | Национальная безопасность стала обеспечиваться при ведущей роли афганских сил, за нее отвечающих, причем строится прочный институциональный фундамент. |
| The President expressed her hope that the results of the Conference would strengthen the foundations for that joint endeavour. | Председатель выразила надежду на то, что результаты Конференции укрепят фундамент этой совместной деятельности. |
| They found it when they were underpinning the foundations. | Они нашли её, когда подводили фундамент. |
| The crown darkens our topmost windows, and the roots undermine our foundations. | Его крона затеняет окна верхнего этажа а корни разрушают фундамент. |
| For its part, Africa had started building stronger foundations for democracy and good governance through NEPAD. | Со своей стороны, Африка, благодаря НЕПАД, начала закладывать более прочный фундамент для демократии и надлежащего управления. |
| The foundations of the building, as reinforced in the final design, could accommodate the two additional floors. | Фундамент здания, укрепленный в окончательном проекте, может выдержать два дополнительных этажа. |
| Much remains to be done for development to blossom, but the foundations have already been laid. | Многое еще остается сделать для обеспечения расцвета развития, но фундамент уже заложен. |
| Alongside the Free Software Foundation and Linux, the CSRG laid the foundations of the open source community. | Вместе с Free Software Foundation и Linux, CSRG заложила фундамент современного сообщества open source. |
| Only the foundations of Republican/Imperial Regia remain. | Сохранился лишь фундамент регии республиканского/имперского периода. |
| This chapter lays down the foundations for the mathematical treatment of negative feedback in automated control systems. | Эта глава закладывает фундамент для математического рассмотрения отрицательной обратной связи в автоматизированных системах контроля. |
| Its foundations were found during the excavations for the construction of the Old Acropolis Museum (1865-1874). | Её фундамент был найден во время раскопок при строительстве старого музея Акрополя (1865-1874). |
| Such resolutions have provided stronger foundations for interventions at the country level and given strong impetus to the work of UN-Women. | Эти резолюции закладывают более прочный фундамент для принятия мер на страновом уровне и придают мощный стимул работе Структуры «ООН-женщины». |
| Been working together since we built these foundations. | Работали вместе с тех пор как построили этот фундамент. |
| I got ten more plots to clear before I can stop pouring foundations. | Мне еще десять участков надо расчистить, прежде чем заливать фундамент. |
| Stability requires strong foundations, Jack. | Для стабильности нужен прочный фундамент, Джек. |
| The total degeneration of the foundations that represented our society's key values. | Мы разрушаем фундамент, на котором зиждется наше общество и его ценности. |
| It was these men who truly laid the foundations of the modern world. | Это были те самые люди, которые заложили фундамент современного мира. |
| It was in Oslo that an agreement was reached in March 1990 which laid the foundations for the negotiations between the Government and the URNG. | В марте 1990 года в Осло было достигнуто соглашение, которое заложило фундамент для переговоров между правительством и НРЕГ. |
| The criminal foundations of apartheid have crumbled and given way to a new, democratic South Africa with a human face. | Преступный фундамент апартеида разрушен, и на смену ему пришла новая демократическая Южная Африка "с человеческим лицом". |
| The concrete delivery was late, so we poured those foundations last thing. | Цемент доставили с опозданием, поэтому мы залили фундамент в последнюю очередь. |
| You have to establish the foundations of the country and gather the will power. | Ты должен создать фундамент страны и собрать всю власть. |
| Today, we have the institutional foundations to ensure that Colombia's society will overcome human rights violations. | Сегодня мы заложили институционный фундамент для достижения цели ликвидации случаев нарушения прав человека. |