Английский - русский
Перевод слова Forgiveness
Вариант перевода Прощение

Примеры в контексте "Forgiveness - Прощение"

Примеры: Forgiveness - Прощение
I'm out there trying to help somebody, and all I ask is for your forgiveness, and you won't even give it to me. Я пытаюсь помочь кому-нибудь, и всё, о чем я прошу, это прощение, но ты не можешь простить меня.
I accept your forgiveness for my previous crimes, and I want to thank you for bringing me to a more enlightened state of being. Я принимаю твое прощение за мои прежние преступления, и хочу поблагодарить тебя за перевод меня в более просветленное состояние.
What was it like to have to... beg forgiveness from a child? Каково это, когда приходится вымаливать прощение у ребёнка?
Look. If you need forgiveness, Слушай, если тебе нужно прощение,
Where there is true love, forgiveness is already there. Там, где есть настоящая любовь есть уже и прощение.
But why to spend your life asking for forgiveness? Да и зачем тратить жизнь, вымаливая прощение?
But the question is, does forgiveness and redemption replace justice? Но вопрос вот в чем: заменяют ли прощение и искупление правосудие?
I thought the Messiah preached forgiveness! Я думал, Мессия за прощение.
Their forgiveness is not worth your life! Их прощение не стоит твоей жизни.
So I don't accept your forgiveness, you understand? Так что, я не принимаю твое прощение, поняла?
How can I even hope for forgiveness? Как мне теперь надеяться на прощение?
If you want, I'll run after him. I'll beg on my knees for his forgiveness. Если вы этого хотите, я пойду поищу его прямо сейчас, на коленях буду вымаливать у него прощение.
Then I'm truly, deeply sorry, And I swear to you, I will spend the rest of my life earning your forgiveness. И я клянусь вам, я проведу остаток жизни, стараясь заслужить ваше прощение.
I let her buy my forgiveness, buy me, over and over. Я позволяла ей покупать моё прощение, покупать себя снова и снова.
But when your memories are freshly opened wounds, forgiveness is the most unnatural of human emotions. Но когда ваши воспоминания заново открывают раны, прощение становится самым неестественным из человеческих эмоций
It is high time man should realize his spiritual dimension and replace bitterness and hatred by love and compassion, tolerance and forgiveness. Пора человеку осознать, что главное в нем - его духовное начало, и заменить горечь и ненависть на любовь и сочувствие, терпимость и прощение.
We believe that: Countries moving from war and conflict to a culture of peace will benefit from transitional justice processes incorporating forgiveness, healing and reconciliation both public and private. Мы считаем, что: Страны, находящиеся на этапе перехода от войны и конфликта к культуре мира, выиграют, если они будут применять переходные процессы обеспечения справедливости, предполагающие прощение, преодоление прошлого и примирение как на государственном, так и на личном уровнях.
On what basis was this forgiveness given? На каком основании было предоставлено это прощение?
I don't need your forgiveness. Мне не нужно твоё прощение, слышишь?
I've sought forgiveness, Doctor, for so many years under his guidance. Я столько лет пыталась заслужить прощение, Доктор, и он был мне наставником.
Secondly, respect and practise your respective religious rules while respecting the rights of other religious followers by adhering to non-violence, mercy, compassion and forgiveness. Во-вторых, уважать и соблюдать соответствующие религиозные нормы, проявляя при этом уважение к правам других верующих и практикуя ненасилие, милосердие, сострадание и прощение.
He turned enemies into partners, fear into trust, hatred into forgiveness, and discrimination into democracy. Он превратил врагов в партнеров, страх в доверие, ненависть в прощение, а дискриминацию в демократию.
Lord, do not call your servant to account... for no-one can stand guiltless in your presence unless you grant him forgiveness of all his sins. Господи, не призывай к ответу раба твоего ибо никто не предстанет пред тобою невинным, если не даруешь ему ты прощение грехов его.
Regardless, whenever someone makes a mistake, we should offer care and forgiveness Когда бы кто-либо не сделал ошибку, мы должны предложить помощь и прощение
And that's why I want to speak directly to him today and offer him my forgiveness if... Сегодня я хочу обратиться к нему напрямую и предложить мое прощение,