| We must go to the hall of wisdom and pray for forgiveness. | Мы должны пойти в зал мудрости и вымолить прощение. |
| So I explained to my little brother that forgiveness cannot be bought. | Поэтому я объяснил своему младшему брату что прощение не может быть куплено. |
| But that was 12 years ago... and the aristocracy don't believe in forgiveness. | Но это было 12 лет назад а аристократы не верят в прощение. |
| I also believe in divine forgiveness. | Я также верю в божественное прощение. |
| I know that there is a future you that is going to ask for my forgiveness one day. | Я знаю, есть будущий ты который однажды попросит у меня прощение. |
| And to be without sin requires absolute forgiveness. | Чтобы жить без греха, необходимо полное прощение. |
| And forgiveness, it's like a tide or storm. | И прощение, оно подобно океану или грозе. |
| However, sometimes the very same memory leads to repentance and forgiveness, peace and agreement. | Однако иногда та же самая память ведет - через покаяние и прощение - к миру и согласию. |
| In addition to that, amnesty and forgiveness are equally important elements of the healing process in fragile post-conflict societies. | Кроме того, амнистия и прощение являются не менее важными элементами процесса «заживления ран» в нестабильных постконфликтных ситуациях. |
| Reconciliation is not always best realized by amnesty or forgiveness. | Амнистия или прощение не всегда самые оптимальные средства для достижения примирения. |
| For 17 centuries we have adhered to a system of values deeply rooted in that religion of love and forgiveness. | Семнадцать столетий мы исповедуем религиозную систему ценностей, в которой любовь и прощение имеют глубокие корни. |
| Let me stress, however, that forgiveness and compassion should never condone injustice. | Позвольте мне подчеркнуть, однако, что прощение и сострадание никогда не должны способствовать несправедливости. |
| Swaziland noted Namibia's policy of national reconciliation entailing forgiveness of those who resisted freedom and independence. | Свазиленд отметил проводимую Намибией политику национального примирения, предусматривающую прощение тех, кто сопротивлялся обретению свободы и независимости. |
| You alone can forgive sins so Grant me forgiveness and mercy. | Ты прощаешь грехи, так что даруй мне милосердие и прощение. |
| Many of us pray daily for forgiveness as we forgive others. | Многие из нас ежедневно молятся о том, чтобы им было даровано прощение и прощают других. |
| Justice, accountability, recognition of wrongdoing, forgiveness and commitment to non-repetition. | Справедливость, подотчетность, признание нарушений, прощение и твердое намерение не допустить повторения. |
| Togo's response to the problem emphasized national unity, reconciliation and forgiveness and education. | В ответе Того на существующую проблему делается акцент на национальное единство, примирение, прощение и просвещение. |
| He stresses, however, that moving forward or forgiveness cannot ignore or whitewash the past. | Вместе с тем он подчеркивает, что движение вперед или прощение невозможны за счет игнорирования или обеления прошлого. |
| On the contrary, it is the path of wisdom that a long-suffering society has decided to take in order to cultivate forgiveness. | Совсем наоборот, это - путь мудрости, которым решило пойти претерпевшее тяжкие страдания общество, чтобы возвеличивать прощение. |
| So much for human charity and forgiveness. | Вот вам человеческое милосердие и прощение. |
| Before gold, ask for forgiveness for all the lives you've taken. | Но перед этим, попросите прощение за все жизни, которые забрали. |
| I needed to find forgiveness, even compassion for the doctor. | Мне необходимо найти прощение, даже сострадание к врачу. |
| What I need most is your forgiveness. | Больше всего мне нужно твое прощение. |
| And remember to beg our Lord's forgiveness for your wicked, ungrateful attitude. | И не забудь вымолить у Господа прощение за свое недостойное и неблагодарное поведение. |
| Find some poor soul who deserves forgiveness, Father. | Найдите кого-нибудь, кто заслужил прощение, Отец. |