Английский - русский
Перевод слова Forgiveness
Вариант перевода Прощение

Примеры в контексте "Forgiveness - Прощение"

Примеры: Forgiveness - Прощение
We must go to the hall of wisdom and pray for forgiveness. Мы должны пойти в зал мудрости и вымолить прощение.
So I explained to my little brother that forgiveness cannot be bought. Поэтому я объяснил своему младшему брату что прощение не может быть куплено.
But that was 12 years ago... and the aristocracy don't believe in forgiveness. Но это было 12 лет назад а аристократы не верят в прощение.
I also believe in divine forgiveness. Я также верю в божественное прощение.
I know that there is a future you that is going to ask for my forgiveness one day. Я знаю, есть будущий ты который однажды попросит у меня прощение.
And to be without sin requires absolute forgiveness. Чтобы жить без греха, необходимо полное прощение.
And forgiveness, it's like a tide or storm. И прощение, оно подобно океану или грозе.
However, sometimes the very same memory leads to repentance and forgiveness, peace and agreement. Однако иногда та же самая память ведет - через покаяние и прощение - к миру и согласию.
In addition to that, amnesty and forgiveness are equally important elements of the healing process in fragile post-conflict societies. Кроме того, амнистия и прощение являются не менее важными элементами процесса «заживления ран» в нестабильных постконфликтных ситуациях.
Reconciliation is not always best realized by amnesty or forgiveness. Амнистия или прощение не всегда самые оптимальные средства для достижения примирения.
For 17 centuries we have adhered to a system of values deeply rooted in that religion of love and forgiveness. Семнадцать столетий мы исповедуем религиозную систему ценностей, в которой любовь и прощение имеют глубокие корни.
Let me stress, however, that forgiveness and compassion should never condone injustice. Позвольте мне подчеркнуть, однако, что прощение и сострадание никогда не должны способствовать несправедливости.
Swaziland noted Namibia's policy of national reconciliation entailing forgiveness of those who resisted freedom and independence. Свазиленд отметил проводимую Намибией политику национального примирения, предусматривающую прощение тех, кто сопротивлялся обретению свободы и независимости.
You alone can forgive sins so Grant me forgiveness and mercy. Ты прощаешь грехи, так что даруй мне милосердие и прощение.
Many of us pray daily for forgiveness as we forgive others. Многие из нас ежедневно молятся о том, чтобы им было даровано прощение и прощают других.
Justice, accountability, recognition of wrongdoing, forgiveness and commitment to non-repetition. Справедливость, подотчетность, признание нарушений, прощение и твердое намерение не допустить повторения.
Togo's response to the problem emphasized national unity, reconciliation and forgiveness and education. В ответе Того на существующую проблему делается акцент на национальное единство, примирение, прощение и просвещение.
He stresses, however, that moving forward or forgiveness cannot ignore or whitewash the past. Вместе с тем он подчеркивает, что движение вперед или прощение невозможны за счет игнорирования или обеления прошлого.
On the contrary, it is the path of wisdom that a long-suffering society has decided to take in order to cultivate forgiveness. Совсем наоборот, это - путь мудрости, которым решило пойти претерпевшее тяжкие страдания общество, чтобы возвеличивать прощение.
So much for human charity and forgiveness. Вот вам человеческое милосердие и прощение.
Before gold, ask for forgiveness for all the lives you've taken. Но перед этим, попросите прощение за все жизни, которые забрали.
I needed to find forgiveness, even compassion for the doctor. Мне необходимо найти прощение, даже сострадание к врачу.
What I need most is your forgiveness. Больше всего мне нужно твое прощение.
And remember to beg our Lord's forgiveness for your wicked, ungrateful attitude. И не забудь вымолить у Господа прощение за свое недостойное и неблагодарное поведение.
Find some poor soul who deserves forgiveness, Father. Найдите кого-нибудь, кто заслужил прощение, Отец.