| Forgiveness is such a profound, conscious and unconscious state of affairs. | Прощение - это столь глубокое, осознанное и неосознанное состояние. |
| Forgiveness is the key to making deeper connections in life, detective. | Прощение - ключ к серьезным отношениям в жизни, детектив. |
| Forgiveness is the very cornerstone of my faith. | Прощение является краеугольным камнем моей веры. |
| So I would like to apologize and raise a glass To change, and forgiveness, and the future, And Ann and mark, and happiness, | Так что я хотела бы попросить прощения и поднять бокал за перемены, и за прощение, и за будущее, и за Энн с Марком, и за счастье, и за Ника Ньюпорта старшего. |
| Forgiveness isn't about what people deserve. | Прощение существует не только для тех, кто его заслуживает. |
| Forgiveness - that's the heart of the Good Book. | Прощение... вот сама суть Библии. |
| Forgiveness of 50 per cent of debt is the only figure that makes any sense. | Прощение 50 процентов долга является единственной величиной, имеющей какой-то смысл. |
| Forgiveness thing you were looking for... | То прощение, что ты ищешь... |
| Hatred finds place in hell Forgiveness is where He is | Ненависть приводит в ад. Прощение там, где есть Он. |
| Forgiveness is a virtue too, you know, even more divine than chastity. | Прощение - это тоже добродетель, может, даже более священная, чем целомудрие. |
| Forgiveness is love, you know? | Ты знаешь, прощение - это любовь? |
| Forgiveness is too great and difficult for one person. | Прощение слишком велико и сложно для одного человека. |
| Forgiveness is weak, and acceptance is even worse. | Прощение - слабость. Смирение - еще хуже. |
| Forgiveness is asked by uttering the phrase, Micchāmi dukkaḍaṃ. | Прощение просят, произнося фразу «Micchāmi dukkaḍaṃ». |
| But there's something that feels even better Forgiveness. | Но есть кое-что, что даже лучше Прощение. |
| Forgiveness is a powerful thing, Meredith... | Прощение - мощная штука, Мередит... |
| Forgiveness is never a sign of weakness. | Прощение никогда не было признаком слабости. |
| Forgiveness can set everybody free, Sheriff. | Прощение может любого освободить, шериф. |
| Justice And Forgiveness In The Coptic Church AD42. | Справедливость и Прощение Коптская церковь в АД42. |
| Forgiveness is a rose without thorns. | Прощение - это роза без шипов. |
| Forgiveness is based on memory, not on dissimulation; and peace will be possible only through memory. | Прощение основывается на памяти, а не на лицемерии; и мир будет возможен лишь через память. |
| Fascicle titles include: "Correction without ill-treatment", "Non-violence", "Forgiveness", etc. | Среди заголовков выпусков можно отметить такие, как: "Воспитание без рукоприкладства", "Нет насилию", "Прощение". |
| YOU KNOW, BERNICE, SOME PEOPLE DON'T NEED FORGIVENESS. THEY JUST NEED A LITTLE UNDERSTANDING. | Знаете, Бернис, некоторым не нужно прощение, им нужно немного понимания. |
| Not that she deserves forgiveness. | Не то что бы она заслужила прощение. |
| Lesson on magnanimity and forgiveness | Урок на тему "Великодушие и прощение" |