Forgiveness is such a profound, conscious and unconscious state of affairs. |
Прощение - это столь глубокое, осознанное и неосознанное состояние. |
Forgiveness is the key to making deeper connections in life, detective. |
Прощение - ключ к серьезным отношениям в жизни, детектив. |
Forgiveness is the very cornerstone of my faith. |
Прощение является краеугольным камнем моей веры. |
So I would like to apologize and raise a glass To change, and forgiveness, and the future, And Ann and mark, and happiness, |
Так что я хотела бы попросить прощения и поднять бокал за перемены, и за прощение, и за будущее, и за Энн с Марком, и за счастье, и за Ника Ньюпорта старшего. |
Forgiveness isn't about what people deserve. |
Прощение существует не только для тех, кто его заслуживает. |
Forgiveness - that's the heart of the Good Book. |
Прощение... вот сама суть Библии. |
Forgiveness of 50 per cent of debt is the only figure that makes any sense. |
Прощение 50 процентов долга является единственной величиной, имеющей какой-то смысл. |
Forgiveness thing you were looking for... |
То прощение, что ты ищешь... |
Hatred finds place in hell Forgiveness is where He is |
Ненависть приводит в ад. Прощение там, где есть Он. |
Forgiveness is a virtue too, you know, even more divine than chastity. |
Прощение - это тоже добродетель, может, даже более священная, чем целомудрие. |
Forgiveness is love, you know? |
Ты знаешь, прощение - это любовь? |
Forgiveness is too great and difficult for one person. |
Прощение слишком велико и сложно для одного человека. |
Forgiveness is weak, and acceptance is even worse. |
Прощение - слабость. Смирение - еще хуже. |
Forgiveness is asked by uttering the phrase, Micchāmi dukkaḍaṃ. |
Прощение просят, произнося фразу «Micchāmi dukkaḍaṃ». |
But there's something that feels even better Forgiveness. |
Но есть кое-что, что даже лучше Прощение. |
Forgiveness is a powerful thing, Meredith... |
Прощение - мощная штука, Мередит... |
Forgiveness is never a sign of weakness. |
Прощение никогда не было признаком слабости. |
Forgiveness can set everybody free, Sheriff. |
Прощение может любого освободить, шериф. |
Justice And Forgiveness In The Coptic Church AD42. |
Справедливость и Прощение Коптская церковь в АД42. |
Forgiveness is a rose without thorns. |
Прощение - это роза без шипов. |
Forgiveness is based on memory, not on dissimulation; and peace will be possible only through memory. |
Прощение основывается на памяти, а не на лицемерии; и мир будет возможен лишь через память. |
Fascicle titles include: "Correction without ill-treatment", "Non-violence", "Forgiveness", etc. |
Среди заголовков выпусков можно отметить такие, как: "Воспитание без рукоприкладства", "Нет насилию", "Прощение". |
YOU KNOW, BERNICE, SOME PEOPLE DON'T NEED FORGIVENESS. THEY JUST NEED A LITTLE UNDERSTANDING. |
Знаете, Бернис, некоторым не нужно прощение, им нужно немного понимания. |
Not that she deserves forgiveness. |
Не то что бы она заслужила прощение. |
Lesson on magnanimity and forgiveness |
Урок на тему "Великодушие и прощение" |