But friendship is also forgiveness. |
Но дружба - это еще и прощение. |
Acceptance, forgiveness and love. |
признание, прощение и любовь. |
You don't believe in forgiveness? |
Вы не верите в прощение? |
I need your forgiveness! |
Мне нужно твое прощение! |
To earn your forgiveness. |
Чтобы заслужить твоё прощение. |
You don't need my forgiveness. |
Не нужно тебе мое прощение. |
Which... Is forgiveness. |
И это... прощение. |
Thank you for your attention and forgiveness. |
Спасибо за внимание и прощение. |
So you don't need my forgiveness. |
Тебе не нужно моё прощение. |
Do you believe in forgiveness? |
Вы верите в прощение? |
My forgiveness must be earned. |
Мое прощение нужно заслужить. |
And I accept your forgiveness. |
И я принимаю твоё прощение. |
I'm not above buying his forgiveness. |
Я пытаюсь заслужить его прощение. |
But the boy did not care about forgiveness. |
Но мальчика не волновало прощение. |
I've talked a lot about forgiveness. |
Я много говорю о прощение. |
I don't need your forgiveness! |
Мне не нужно твоё прощение. |
You need to earn your forgiveness. |
Вы должны заслужить прощение. |
Does forgiveness happen to you? |
С вами произошло прощение? |
Chief among which, forgiveness. |
Главное из которых - прощение. |
To earn... your forgiveness. |
Чтобы заработать... твоё прощение. |
I need her forgiveness. |
Мне необходимо её прощение. |
I just... I need your forgiveness. |
Мне... нужно твое прощение. |
To buy your forgiveness. |
Чтобы купить твое прощение. |
I have to earn your forgiveness. |
Я должна заслужить твое прощение. |
I don't need their forgiveness. |
Мне не нужно их прощение. |