| No words of forgiveness. | Ни слов о прощение. |
| I don't need your forgiveness. | Мне не нужно ваше прощение. |
| It means "forgiveness." | Это означает "прощение". |
| You're not asking for forgiveness. | Ты не просишь прощение. |
| There is no forgiveness of sins - | Это не прощение грехов... |
| I hope to find forgiveness. | Я надеюсь найти прощение. |
| I beg you for your forgiveness. | И молю вас о прощение. |
| You've come to buy my forgiveness. | Ты пришел купить мое прощение. |
| Your forgiveness and your benediction. | Твое прощение и благословение. |
| You don't need my forgiveness. | Вам не нужно моё прощение. |
| I sat through mercy and forgiveness. | Я выдержал милосердие и прощение. |
| What do you want forgiveness for? | За что вы просите прощение? |
| He's asking for your forgiveness. | Он просит у тебя прощение. |
| Grant me your forgiveness. | Дайте мне ваше прощение. |
| Boy, you can't buy forgiveness. | Но прощение невозможно купить. |
| How did you gain the King's forgiveness? | Как ты заслужил прощение Короля? |
| You have the Lord's forgiveness. | Прощение Всевышнего с вами. |
| But forgiveness doesn't have to wait. | Но прощение не должно ждать. |
| tolerance, love, forgiveness. | терпимость, любовь, прощение. |
| He implored my forgiveness. | Он вымаливал у меня прощение. |
| Only forgiveness will make us truly happy. | Лишь прощение делает нас счастливыми. |
| His forgiveness can be earned. | Его прощение можно заслужить. |
| And that is why forgiveness is even more important. | Вот почему прощение еще важнее. |
| Guilty, sinner, forgiveness. | Вина, грешник, прощение. |
| Love and forgiveness it is. | Это любовь и прощение. |