No words of forgiveness. |
Ни слов о прощение. |
I don't need your forgiveness. |
Мне не нужно ваше прощение. |
It means "forgiveness." |
Это означает "прощение". |
You're not asking for forgiveness. |
Ты не просишь прощение. |
There is no forgiveness of sins - |
Это не прощение грехов... |
I hope to find forgiveness. |
Я надеюсь найти прощение. |
I beg you for your forgiveness. |
И молю вас о прощение. |
You've come to buy my forgiveness. |
Ты пришел купить мое прощение. |
Your forgiveness and your benediction. |
Твое прощение и благословение. |
You don't need my forgiveness. |
Вам не нужно моё прощение. |
I sat through mercy and forgiveness. |
Я выдержал милосердие и прощение. |
What do you want forgiveness for? |
За что вы просите прощение? |
He's asking for your forgiveness. |
Он просит у тебя прощение. |
Grant me your forgiveness. |
Дайте мне ваше прощение. |
Boy, you can't buy forgiveness. |
Но прощение невозможно купить. |
How did you gain the King's forgiveness? |
Как ты заслужил прощение Короля? |
You have the Lord's forgiveness. |
Прощение Всевышнего с вами. |
But forgiveness doesn't have to wait. |
Но прощение не должно ждать. |
tolerance, love, forgiveness. |
терпимость, любовь, прощение. |
He implored my forgiveness. |
Он вымаливал у меня прощение. |
Only forgiveness will make us truly happy. |
Лишь прощение делает нас счастливыми. |
His forgiveness can be earned. |
Его прощение можно заслужить. |
And that is why forgiveness is even more important. |
Вот почему прощение еще важнее. |
Guilty, sinner, forgiveness. |
Вина, грешник, прощение. |
Love and forgiveness it is. |
Это любовь и прощение. |