| Contemporary accounts report that he knelt before Pope Gregory and begged his forgiveness. | Средневековые источники сообщают, что он встал на колени перед папой Григорием и просил его о прощении. |
| He begged forgiveness and seemed to repent. | Он умолял о прощении, и казалось, что он раскаивается. |
| Lizzy begs your forgiveness for not explaining these plans more thoroughly. | Лиззи умоляет вас о прощении за то, что не объяснила свои планы более подробно. |
| Every day I pray forgiveness for what I had Penny do. | Каждый день я молю о прощении за то, что заставляла Пенни делать. |
| I also apologize... and beg forgiveness. | Я также извиняюсь и молю о прощении. |
| To beg forgiveness for saving millions of lives? | Умолять о прощении за то, что спас миллионы жизней? |
| I must beg Muad'dib's forgiveness for this intrusion, but... | Я молю Муад-диба о прощении за это вторжение, но... |
| I have written and rewritten to you a thousand times to ask your forgiveness. | Я писала, и переписывала письма к вам тысячу раз, умоляя вас о прощении. |
| You should be begging for my forgiveness after pulling a scam like this. | Ты должна молить меня о прощении после такого обмана. |
| I've come to beg your forgiveness. | Я пришёл молить тебя о прощении. |
| I have come to make my apologies, my lord, and to beg your forgiveness. | Я прибыл с извинениями, милорд. и молю о прощении. |
| I have been searching for you, Daenerys Stormborn, to ask your forgiveness. | Я искал вас, Дейенерис Бурерожденная, чтобы молить о прощении. |
| I've begged forgiveness for my sins. | Я молю о прощении за свои грехи. |
| I imagine to her to confess the ruse, Beg her forgiveness. | Полагаю, к ней, признаться в обмане, умолять о прощении. |
| You'd better ask the King's forgiveness. | Вам следует молить короля о прощении. |
| Write to the King, my lady, beg his forgiveness. | Пишите королю, миледи, и молите о прощении. |
| I will beg for your forgiveness. | Я буду молить тебя о прощении. |
| I will not kneel before some barefooted commoner and beg his forgiveness. | Я не встану на колени перед каким-то босяком и не буду молить его о прощении. |
| I've come to beg your forgiveness. | Я пришёл просить вас о прощении. |
| If you beg forgiveness for trying to harm my daughter, I'll grant you a quick death. | Если будешь умолять о прощении за то, что пытался навредить моей дочери, я милостиво разрешу тебе умереть быстро. |
| But I do not beg your forgiveness. | Но я не умоляю вас о прощении. |
| A man can only admit when he was wrong and ask forgiveness. | Человек может лишь признать ошибку и просить о прощении. |
| Actually, I came to beg your forgiveness. | Вообще-то, я хотел молить вас о прощении. |
| Lord, I'm praying 'cause I need forgiveness. | Господи, я молю тебя о прощении. |
| You ought to beg forgiveness for being such a coward. | Тебе следует умолять о прощении за свою трусость. |