Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесным хозяйством

Примеры в контексте "Forestry - Лесным хозяйством"

Примеры: Forestry - Лесным хозяйством
Twenty-three Parties provided land-use change and forestry CO2 estimates which encompassed removals. Основные проблемы оценки выбросов, связанных с изменениями в землепользовании и лесным хозяйством
For calculating the initial assigned amount, all greenhouse gas emissions associated with land-use, land-use change and forestry, in CO2 equivalents, shall be taken into account. Для расчета первоначального установленного количества учитываются все выбросы парниковых газов, связанные с землепользованием, изменениями в землепользовании и лесным хозяйством, в эквиваленте СО2.
[A single pre-commitment period review process should apply to all elements of a Party's inventory, including all anthropogenic emissions and removals associated with land-use change and forestry. [Единоразовый, проводимый до начала периода действия обязательств процесс рассмотрения применяется ко всем элементам кадастра Стороны, включая все антропогенные выбросы и абсорбцию, связанные с изменениями в землепользовании и лесным хозяйством.
The ToS recommended changing the title of the ECE/FAO outlook activities from European Timber Trend Studies to European Forest Sector Outlook Studies, considering the increasing importance of social and environmental benefits from forestry and wood use. С учетом растущего значения социальных и экологических благ, связанных с лесным хозяйством и использованием древесины, ГС рекомендовала изменить прежнее название этого элемента работы ЕЭК/ФАО, "Исследования тенденций и перспектив развития лесного хозяйства в Европе", на "Перспективные исследования по лесному сектору Европы".
11/CP. Land use, land-use change and forestry 54 12/СР.. Деятельность по управлению лесным хозяйством
Besides these five headings, the value corresponding to change in land use and forestry has been added for the specific case of CO2; the partial net balance is negative, i.e. managed forests function as a sink for CO2. Помимо этих пяти категорий, при рассмотрении выбросов СО2 были включены показатели, связанные с изменениями в землепользовании и лесным хозяйством, для которых чистый баланс выбросов является негативным, т.е. лесное хозяйство выступает в качестве поглотителя СО2.
Agriculture, and in particular the horticultural sector, has been the main focus of the project but problems of the mineral dependent countries as well as issues related to fisheries and forestry sectors have also been addressed. Основное внимание в этом проекте уделялось сельскому хозяйству, и в частности, его плодоводческому сектору, но решались также и проблемы стран, зависимых от минеральных ресурсов, и вопросы, связанные с рыболовством и лесным хозяйством.
The expected operational life of the project; or 15 years, years in the case of project activities involving land-use change and forestry]; or 15 лет лет применительно к деятельности по проектам, связанной с изменением землепользования и лесным хозяйством]; или
Mayan Forestry Management personnel has been designated to assist activities related to the indigenous peoples and to transfer Maya, Garifuna and Xinka knowledge and know-how regarding the sustainable handling of natural resources to the technical and administrative personnel of the Institute. Для реализации мероприятий программы, касающихся коренного населения, и для передачи техническому и административному персоналу ИНАБ традиционных знаний народов майя, шинка и гарифуна, а также традиционных методов устойчивого управления природными ресурсами на контрактной основе нанимаются опытные специалисты по вопросам управления лесным хозяйством майя.
Joint forest management in India, for example, has been criticized for failing to protect customary rights and for entrenching the interests of higher caste elites and forestry department officials. Например, программа совместного управления лесным хозяйством в Индии подверглась критике за то, что она не обеспечила защиту традиционных прав, а также за усиление позиций представителей элиты высшей касты и сотрудников департамента лесного хозяйства.
Since 1888, Duke Nicholas lived in Carlsruhe (now Karlsruhe), where he operated as agriculture and forestry, and carried out studies on the fishing industry. С 1888 года герцог Николай проживал в нижнесилезском Карлсруэ, занимался сельским и лесным хозяйством и изучал рыболовное дело.
If we are serious about sustainable development, we must show that we are serious about sustainable forestry management. Мы серьезно относимся к устойчивому развитию, и мы должны со всей серьезностью подходить к устойчивому управлению лесным хозяйством.
This new scheme is inspired by a comprehensive view of the forest and all it provides, not merely limited to timber. Furthermore, it expands the institutional framework underpinning forestry, both with regard to tree planting and to natural forest management. Кроме того, расширяются институциональные рамки, в которых осуществляется деятельность, связанная с лесным хозяйством, включая лесонасаждение и использование природного леса; предусматривается создание Национального лесного управления в частном секторе и Национального фонда финансирования лесного хозяйства в качестве государственной инстанции.
In 2008, the Ministry of Agriculture executed training programs in sustainable forestry management for Community Forestry Organisations and Indigenous Communities under the Forestry Training Center Incorporated (FTCI). В 2008 году МСХ организовало программы подготовки в области устойчивого управления лесным хозяйством для общинных лесоводческих организаций и общин коренных народов в рамках компании "Форестри трейнинг сентер инкорпорейтед" (ФТСИ).
The Department of Forestry has also launched a gender mainstreaming programme and a gender development unit has been established within the department with the aim to give training on gender sensitive forestry management to the department staff. Департамент лесного хозяйства также организовал программу учета гендерной проблематики, и в рамках департамента было создано подразделение по гендерному развитию в целях обучения сотрудников департамента вопросам управления лесным хозяйством с учетом гендерной проблематики.
An increasing number of individuals and institutions contend that the historical primacy of timber production for industries must be replaced by a new forestry guided by ecologically sustainable development. Все больше людей и организаций высказывают мнение о том, что лесное хозяйство, где исторически главенствовало производство лесоматериалов для промышленности, должно быть заменено "новым" лесным хозяйством, в основе которого будут лежать принципы экологически устойчивого развития.